Translation of "Die masse" in English
Diese
Schulabbrecher
bilden
später
die
große
Masse
der
Langzeitarbeitslosen.
These
school
drop-outs
later
make
up
the
bulk
of
the
long-term
unemployed.
Europarl v8
Beim
Unterschenkelelement
sind
auch
die
Masse
und
andere
Merkmale
des
Fußes
zu
berücksichtigen.
Note
that
the
tibia
as
defined
includes
allowances
for
the
mass
etc.
of
the
foot.
DGT v2019
Dennoch
hat
sich
die
Masse
des
osttimoresischen
Volkes
für
diese
Unabhängigkeit
entschieden.
Yet
still
the
people
of
East
Timor
voted
overwhelmingly
in
favour
of
this
independence.
Europarl v8
Unter
Eigenmasse
versteht
man
die
Masse
der
Ware
ohne
alle
Umschließungen.
The
net
mass
is
the
mass
of
the
goods
themselves
excluding
all
packaging.
DGT v2019
Unter
Eigenmasse
versteht
man
die
Masse
der
Ware
ohne
Verpackung.
Enter
the
full
name
and
address
of
the
person
concerned.
DGT v2019
Die
molekulare
Masse
(Mre)
des
Abgases
ist
wie
folgt
zu
berechnen:
The
molecular
mass
(Mre)
of
the
exhaust
gas
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Hier
kann
die
molare
Masse
des
Lösungsmittels
angegeben
werden.
This
box
is
used
to
specify
the
molar
mass
of
the
solvent.
KDE4 v2
Ob
ein
logarithmischer
Farbverlauf
für
die
Anzeige
der
Masse
verwendet
wird.
Whether
to
use
a
logarithmic
gradient
for
the
Kalzium
Mass
Gradient
feature
KDE4 v2
Und
ich
werde
nur
über
die
Masse
sprechen.
And
I'm
going
to
only
talk
about
the
mass.
TED2013 v1.1
Wenn
ich
also
die
Umlaufgeschwindigkeit
kenne,
weiß
ich
auch
die
Masse.
So,
if
I
know
how
fast
it
goes
around,
I
know
the
mass.
TED2013 v1.1
Dies
sind
jetzt
Technologien
die
die
kritische
Masse
erreichen.
These
are
now
technologies
that
are
hitting
critical
mass.
TED2013 v1.1
Aber
ein
Wissenschaftler
fragt
sich,
woher
die
Extra-Masse
kommt.
But
a
scientist
must
ask
where
the
extra
material
is
coming
from.
TED2020 v1
Aber
wie
konnte
die
Masse
sich
synchronisieren?
But
how
could
the
crowd
become
synchronized?
TED2020 v1
Was
passiert,
wenn
ein
Stern
gerade
die
kritische
Masse
hat?
What
happens
when
you
have
a
star
that's
right
on
the
edge
of
that
mass?
TED2020 v1
Das
ist
eine
Grenze
die
der
Masse
von
Sternen
aufgezwungen
ist.
That's
a
limit
imposed
on
the
mass
of
stars.
TED2020 v1
Die
Masse
des
Lösungsmittels
kann
nicht
0
betragen.
The
mass
of
the
solvent
cannot
be
zero.
KDE4 v2
Hier
kann
die
Einheit
der
Masse
angegeben
werden.
This
box
is
used
to
change
the
units
of
mass.
KDE4 v2
Diese
wolkige
weiße
Masse,
die
man
sieht
ist
der
wiederaufgetretene
Tumor.
That
cloudy
white
mass
that
you
see
is
the
recurrence
of
the
tumor.
TED2020 v1
Der
Kernbestandteil
zur
Beantwortung
dieser
Frage
ist
die
Masse
des
Higgs-Bosons.
And
the
crucial
ingredient
necessary
to
answer
this
question
is
the
Higgs
boson
mass.
TED2020 v1
Darum
sollten
wir
von
Kalorien
reden,
nicht
über
die
Masse.
This
is
why
we
should
care
about
calories,
not
about
mass.
TED2020 v1
Peace
Piberesima:
Wir
machen
Filme
für
die
breite
Masse.
Peace
Piberesima:
We're
doing
films
for
the
masses.
TED2020 v1
Wir
zwängen
vier
Millionen
mal
die
Masse
der
Sonne
in
diesen
kleinen
Raum.
So,
we're
cramming
four
million
times
the
mass
of
the
sun
into
that
small
volume.
TED2020 v1
Der
ist
also
dort,
etwa
1,3
mal
die
Masse
der
Sonne.
It
sits
there
about,
say,
1.3
times
the
mass
of
the
Sun.
TED2020 v1
Dabei
bleibt
die
Gesamtenergie
erhalten,
nicht
aber
die
Masse.
However,
all
observers
agree
on
the
value
of
the
conserved
mass
if
the
mass
being
measured
is
the
invariant
mass
(i.e.,
invariant
mass
is
both
conserved
and
invariant).
Wikipedia v1.0