Translation of "Die bretter" in English
Der
Text
wurde
in
die
Bretter
eingeritzt
und
später
mit
Farbe
überzogen.
The
text
is
carved
into
the
planks
and
later
covered
with
some
coloring.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
die
Bretter
Stück
für
Stück
auf
das
Förderband
gelegt.
Tom
placed
the
boards
bit
by
bit
on
the
conveyor
belt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
einen
Hammer,
um
die
Bretter
anzunageln.
I
need
a
hammer
to
nail
the
boards.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
werden
die
beiden
Bretter
der
Rückenstütze
leicht
gegen
die
Rückenlehne
gedrückt.
Then
the
two
parts
of
the
backrest
board
are
lightly
pressed
against
the
backrest.
TildeMODEL v2018
Dann
werden
die
beiden
Bretter
der
Rückenstütze
leicht
tangential
gegen
die
Rückenlehne
gedrückt.
Then
the
two
parts
of
the
backrest
board
are
lightly
pressed
against
the
backrest
tangentially.
TildeMODEL v2018
Das
gelang
zuvor
noch
keinem:
McGraw
auf
die
Bretter
zu
schicken.
Say,
you
did
what
nobody
else
ever
did
before:
put
McGraw
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
25
Riesen,
damit
Burke
auf
die
Bretter
geht.
Handing
Burke
25
grand
to
take
a
dive.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
doch
vor
dem
nicht
auf
die
Bretter
gehen.
Chino,
come
on.
Don't
let
him
make
a
fool
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
schon
die
Bretter
entfernt.
They
already
removed
the
boards.
OpenSubtitles v2018
Doppelt
oder
nichts,
dass
ich
diesen
Trottel
auf
die
Bretter
schicke.
Double
or
nothing
says
I
put
this
punk
on
the
pinewood.
OpenSubtitles v2018
Hol
jetzt
die
Bretter,
wir
sägen
sie
zurecht.
Now,
get
that
saw,
we
gonna
cut
these
boards.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
durch
die
Bretter
noch
TV
schauen.
I
could
still
see
the
TV
through
the
slats.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herr,
die
Bretter
sind
feucht.
Sir,
the
planks
are
still
wet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
vorsichtig
ist,
könnte
man
über
die
Bretter
und
Balken
laufen.
I
bet
you
a
careful
fella
could
walk
across
on
those
planks
and
those
logs.
Yeah,
but
you
ain't
gonna
tote
nothing.
OpenSubtitles v2018
Verrat
mir
noch
mal,
warum
ich
die
Bretter
am
Fenster
abgemacht
habe?
Tell
me
again
why
I
took
the
boards
off
the
windows?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
vorerst
werden
wir
uns
auf
die
ersten
vier
Bretter
konzentrieren.
Let
us
the
first
four
tables.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihn
auf
die
Bretter
geschickt.
She
planted
him
in
the
deck.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd'
den
Scheißkerl
auf
die
Bretter
nageln.
I'm
gonna
knock
that
son
of
a
bitch
down.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mai
in
seiner
Karriere
geht
er
auf
die
Bretter.
That
is
the
first
time
in
his
career
he's
been
on
the
canvas.
OpenSubtitles v2018
Deinen
Mann
auf
die
Bretter
zu
schicken,
ist
nichts
Besonderes.
Well,
I
hate
to
say
it,
but
putting
your
old
man
on
the
ground
ain't
any
big
thing.
OpenSubtitles v2018
Leg
sie
auf
die
Bretter
zu
den
anderen.
Put
those
on
the
shelves
by
their
like.
OpenSubtitles v2018
Eine
Rechte
schickt
Sonny
auf
die
Bretter.
An
overhand
right
sends
Sonny
to
the
canvas!
OpenSubtitles v2018
Der
Sheriff
und
ich
haben
die
Bretter
entfernt.
The
deputy
helped
me
pull
off
the
plywood.
OpenSubtitles v2018