Translation of "Die bretter" in English

Der Text wurde in die Bretter eingeritzt und später mit Farbe überzogen.
The text is carved into the planks and later covered with some coloring.
Wikipedia v1.0

Tom hat die Bretter Stück für Stück auf das Förderband gelegt.
Tom placed the boards bit by bit on the conveyor belt.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche einen Hammer, um die Bretter anzunageln.
I need a hammer to nail the boards.
Tatoeba v2021-03-10

Dann werden die beiden Bretter der Rückenstütze leicht gegen die Rückenlehne gedrückt.
Then the two parts of the backrest board are lightly pressed against the backrest.
TildeMODEL v2018

Dann werden die beiden Bretter der Rückenstütze leicht tangential gegen die Rückenlehne gedrückt.
Then the two parts of the backrest board are lightly pressed against the backrest tangentially.
TildeMODEL v2018

Das gelang zuvor noch keinem: McGraw auf die Bretter zu schicken.
Say, you did what nobody else ever did before: put McGraw on the floor.
OpenSubtitles v2018

Die 25 Riesen, damit Burke auf die Bretter geht.
Handing Burke 25 grand to take a dive.
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch vor dem nicht auf die Bretter gehen.
Chino, come on. Don't let him make a fool out of you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon die Bretter entfernt.
They already removed the boards.
OpenSubtitles v2018

Doppelt oder nichts, dass ich diesen Trottel auf die Bretter schicke.
Double or nothing says I put this punk on the pinewood.
OpenSubtitles v2018

Hol jetzt die Bretter, wir sägen sie zurecht.
Now, get that saw, we gonna cut these boards.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte durch die Bretter noch TV schauen.
I could still see the TV through the slats.
OpenSubtitles v2018

Mein Herr, die Bretter sind feucht.
Sir, the planks are still wet.
OpenSubtitles v2018

Wenn man vorsichtig ist, könnte man über die Bretter und Balken laufen.
I bet you a careful fella could walk across on those planks and those logs. Yeah, but you ain't gonna tote nothing.
OpenSubtitles v2018

Verrat mir noch mal, warum ich die Bretter am Fenster abgemacht habe?
Tell me again why I took the boards off the windows?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, vorerst werden wir uns auf die ersten vier Bretter konzentrieren.
Let us the first four tables.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihn auf die Bretter geschickt.
She planted him in the deck.
OpenSubtitles v2018

Ich werd' den Scheißkerl auf die Bretter nageln.
I'm gonna knock that son of a bitch down.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mai in seiner Karriere geht er auf die Bretter.
That is the first time in his career he's been on the canvas.
OpenSubtitles v2018

Deinen Mann auf die Bretter zu schicken, ist nichts Besonderes.
Well, I hate to say it, but putting your old man on the ground ain't any big thing.
OpenSubtitles v2018

Leg sie auf die Bretter zu den anderen.
Put those on the shelves by their like.
OpenSubtitles v2018

Eine Rechte schickt Sonny auf die Bretter.
An overhand right sends Sonny to the canvas!
OpenSubtitles v2018

Der Sheriff und ich haben die Bretter entfernt.
The deputy helped me pull off the plywood.
OpenSubtitles v2018