Translation of "Die bescherung" in English
Wir
haben
nämlich
letztendlich
die
Bescherung.
For
we
are
left
dealing
with
the
implications.
Europarl v8
Männer
regieren
die
Welt,
und
sehen
Sie
sich
die
Bescherung
an.
Men
run
the
world,
and
look
at
the
mess
we
have.
TED2013 v1.1
Ich
habe
den
Weihnachtsmann
angerufen
und
bat
ihn,
die
Bescherung
vorzuverlegen.
I
used
it
to
call
Santa
in
the
North
Pole
and
told
him
to
do
Christmas
early
this
year.
OpenSubtitles v2018
Schaut
sich
die
Bescherung
an,
nimmt
gleich
die
Mutter
auch
noch
dran.
And
when
the
job
was
neatly
done,
she
gave
her
mother
41.
OpenSubtitles v2018
Sie
stand
immer
zuerst
auf,
konnte
die
Bescherung
nicht
erwarten.
She
always
had
to
be
first
up
at
Christmas.
Couldn't
wait
to
get
at
those
presents.
OpenSubtitles v2018
Hannah
hört
die
beiden
und
sieht
dann
die
ganze
Bescherung.
The
shooter
doubles
back,
and
he
tak
them
both
out?
OpenSubtitles v2018
Die
Bescherung
ist
ein
Volksfest
für
das
ganze
Land.
Opening
the
gifts
is
a
folk
festival
across
the
entire
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
aber
war
die
Bescherung
auf
unserem
Hotelzimmer.
Best
part,
however,
was
gift
giving
in
the
hotel
room.
ParaCrawl v7.1
In
einem
eigenen
Zimmer
haben
wir
die
Bescherung
gehabt.
In
a
separate
room,
we
have
had
the
mess.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Landung
habe
ich
dann
die
Bescherung
entdeckt.
Also
it's
the
one
I
am
using
at
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Bescherung
kommt
für
David
Kramer
gleich
nach
Sylvester.
Christmas
comes
just
after
New
Years
Eve
for
David
Kramer,
scrap
dealer.
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
die
Bescherung.
Well,
that
sinks
the
duck.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
die
Bescherung!
Look
at
this
mess!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
die
Bescherung.
That"s
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Man
wartet
auf
die
Bescherung.
Well,
you
wait
for
the
presents.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
uns
Gedanken
über
die
weihnachtliche
Bescherung
und
erfinden
Geschichten
rund
um
Weihnachtsgeschenke.
We
give
some
thought
to
gift
giving
at
Christmas
and
think
up
stories
that
have
to
do
with
Christmas
presents.
ParaCrawl v7.1
Und,
wer
glauben
Sie,
wird
fŸr
die
škonomische
Bescherung
bezahlen,
wenn
sie
eintritt?
And
who
do
you
think
will
pay
in
various
ways
for
the
economic
mess
when
it
occurs?
ParaCrawl v7.1
Auch
das
ist
allgemein
bekannt
und
sorgt
vor
allem
im
süddeutschen
Raum
für
die
weihnachtliche
Bescherung.
The
Christkind
is
also
popular
and
especially
in
the
south
of
Germany
it
brings
the
Christmas
presents.
ParaCrawl v7.1