Translation of "Dichte verbindung" in English
Durch
die
gewählte
Ausgestaltung
ergibt
sich
eine
gute
und
dichte
Verbindung
aller
Teile.
As
a
result
of
the
selected
design,
a
good
and
tight
connection
of
all
parts
is
achieved.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
dichte
Verbindung
der
Kammer
zur
Ausgussöffnung
gewährleistet.
This
assures
a
tight
connection
of
the
chamber
to
the
pour
opening.
EuroPat v2
Eine
Dichtung
22
sorgt
für
eine
dichte
Verbindung.
A
seal
22
provides
for
a
tight
connection.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zwischen
beiden
eine
dichte
Verbindung
hergestellt.
A
tight
connection
is
made
between
the
two.
EuroPat v2
Durch
das
gemeinsame
Sintern
wird
eine
dichte
Verbindung
der
einzelnen
Katalysatorscheiben
erreicht.
The
joint
sintering
results
in
a
sealed
connection
between
the
individual
catalyst
discs.
EuroPat v2
In
jedem
Falle
ist
eine
vollständig
dichte
Verbindung
erforderlich.
In
any
case,
a
completely
sealed
connection
is
required.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
unter
die
Erweichungstemperatur
besteht
eine
dichte,
mechanisch
feste
Verbindung.
After
cooling
below
the
softening
temperature,
a
sealed,
mechanically
solid
connection
exists.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
dichte
und
dauerhafte
Verbindung
der
Flanschringe
mit
den
Rohrenden
gewährleistet.
As
a
result,
a
tight
and
durable
connection
of
the
flange
rings
with
the
pipe
ends
is
guaranteed.
EuroPat v2
Weiterhin
sorgen
diese
Halteelemente
für
eine
zuverlässig
dichte
Verbindung.
In
addition,
these
holding
elements
ensure
a
reliably
tight
joint.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
auch
bei
hohen
öldrücken
dichte
Verbindung
geschaffen.
This
ensures
a
tight
connection
even
at
high
oil
pressures.
EuroPat v2
Dies
ergibt
eine
dichte
und
haftfeste
Verbindung.
This
yields
a
tight
and
well-adhering
connection.
EuroPat v2
Dadurch
bildet
der
Hals
18
mit
der
Dichtmembran
70
eine
dichte
Verbindung.
As
a
result,
the
neck
18
forms
a
sealed
connection
with
the
sealing
membrane
70
.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
hat
eine
dichte
Verbindung
der
Positionierrahmen
keine
Vorteile.
In
this
embodiment,
a
tight
connection
of
the
positioning
frames
is
to
no
advantage.
EuroPat v2
So
wird
eine
dichte
Verbindung
zwischen
dem
Kabelmantel
und
der
Hohltülle
hergestellt.
A
tight
connection
is
thus
established
between
the
cable
jacket
and
the
hollow
bush.
EuroPat v2
Danach
ist
eine
formschlüssige
und
dichte
Verbindung
zwischen
den
Gehäuseteilen
geschaffen.
A
form
fit
and
leakproof
connection
has
now
been
established
between
the
housing
parts.
EuroPat v2
Diese
Lippe
ermöglicht
eine
dichte
Verbindung
zwischen
der
Dichtplatte
und
dem
Spannfutter.
This
lip
achieves
a
sealed
connection
between
the
sealing
plate
and
the
chuck.
EuroPat v2
Hierbei
ist
eine
besonders
Dichte
Verbindung
zwischen
Bauteil
und
Ölwanne
möglich.
A
particularly
tight
connection
between
component
part
and
oil
pan
is
hereby
possible.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
dichte
Verbindung
mit
der
Innenfläche
eines
Luftfiltergehäuses
gewährleistet.
In
this
way,
a
tight
connection
to
the
interior
of
an
air
filter
housing
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
kann
zwischen
Rohrstutzen
20
und
Auslassstutzen
18
eine
dichte
Verbindung
hergestellt
werden.
This
produces
a
tight
connection
between
the
pipe
fitting
20
and
the
outlet
fitting
18
.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
eine
hydraulisch
dichte
Verbindung
der
Komponenten
des
Trennkörpers
ermöglicht.
In
particular,
a
hydraulically
leaktight
connection
between
the
components
of
the
divider
is
made
possible.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
eine
stabile
und
dichte
Verbindung
erreichbar
ist.
This
is
advantageous
because
a
stable
and
tight
joint
is
achievable.
EuroPat v2
So
würde
eine
feste
und
dichte
Verbindung
zwischen
Ventileinsatz
und
Ventilgehäuse
geschaffen.
A
fixed
and
sealed
connection
between
the
valve
insert
and
the
valve
housing
would
thus
be
created.
EuroPat v2
So
kann
eine
feste
und
dichte
Verbindung
zwischen
Ventileinsatz
und
Ventilgehäuse
geschaffen
werden.
Thus
a
firm
and
sealed
connection
between
the
valve
insert
and
the
valve
housing
can
be
created.
EuroPat v2
Entsprechend
der
aufzubringenden
Spannkraft
wird
eine
besonders
stabile
und
auch
dichte
Verbindung
erzielt.
Corresponding
to
the
tensioning
force
to
be
applied
a
particularly
stable
and
also
sealed
connection
is
achieved.
EuroPat v2
Diese
Gleitplatte
ermöglicht
eine
dichte
Verbindung
zwischen
Eingang
und
Ausgang.
This
sliding
plate
enables
a
tight
connection
between
the
input
and
the
output.
EuroPat v2
Damit
werden
eine
dichte
und
druckfeste
Verbindung
und
ein
Abschluss
des
Sammelkastens
erreicht.
A
tight
and
pressure-resistant
connection
and
a
closure
of
the
header
box
are
therefore
achieved.
EuroPat v2
Dieser
Preßdruck
sorgt
zudem
für
eine
dichte
Verbindung.
This
pressure
also
ensures
a
tight
connection.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
sichere
und
dichte
Verbindung
des
Leitungsanschlusses
mit
der
Mikrokomponente
erreicht.
As
a
result,
a
secure
and
tight
connection
of
the
line
connection
to
the
microcomponent
is
achieved.
EuroPat v2
Eine
dichte
Verbindung
dieses
hochgekanteten
Bleches
mit
den
Seitenbegrenzungen
ist
zu
empfehlen.
A
tight
connection
of
this
edgeways
metal
sheet
to
the
lateral
boundaries
is
recommended.
EuroPat v2