Translation of "Dicht gesintert" in English
Nach
der
spanenden
Formgebung
der
Grünkörper
werden
diese
dicht
gesintert.
After
the
grinding
shaping
of
the
green
bodies,
these
bodies
are
densely
sintered.
EuroPat v2
Die
Pulver
können
ohne
Sinterhilfsmittel
dicht
gesintert
werden.
The
powders
can
be
sintered-dense
without
sintering
agents.
EuroPat v2
Diese
wurde
unter
Vakuum
bei
einer
Temperatur
von
1165
°C
dicht
gesintert:
These
crowns
were
dense-sintered
under
vacuum
at
a
temperature
of
1165°
C.:
EuroPat v2
Diese
können
dicht
gesintert,
oder
auch
von
poröser
Struktur
sein.
These
may
be
dense-sintered
or
may
have
a
porous
structure.
EuroPat v2
Diese
Materialklasse
wird
im
Hochtemperaturbereich
zwischen
1100
und
1800°C
dicht
gesintert.
This
class
of
materials
is
densely
sintered
in
the
high
temperature
range
of
between
1100
and
1800°
C.
EuroPat v2
Nach
dem
Langzeitbrand
ist
Goldline
so
dicht
gesintert,
dass
praktisch
kein
Wasser
eindringen
kann.
After
the
long-time
firing
process,
Goldline
is
so
densely
sintered
that
water
practically
has
no
chance
to
penetrate.
ParaCrawl v7.1
Die
erhaltene
Keramik
ist
auf
>
96%
dicht
gesintert
und
zeigt
weitgehend
homogene
niedrige
Porosität.
The
obtained
ceramic
is
tightly
sintered
to
>96%
and
shows
mostly
homogenous
low
porosity.
EuroPat v2
Nach
dem
Schleifen
wird
das
Gerüst,
wenn
es
zuvor
vergrößert
geschliffen
wurde,
dicht
gesintert.
After
the
grinding,
the
scaffold
is
dense-sintered
if
it
was
previously
ground
with
a
bigger
size.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
eine
Krone
hergestellt
aus
porösem
Feldspatblock
und
dicht
gesintert:
Frontansicht.
FIG.
1
shows
a
crown
prepared
from
a
porous
feldspar
block
and
dense-sintered:
front
view.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
eine
Krone
hergestellt
aus
porösem
Feldspatblock
und
dicht
gesintert:
Rückansicht.
FIG.
2
shows
a
crown
prepared
from
porous
feldspar
block
and
dense-sintered:
rear
view.
EuroPat v2
Da
beim
Auftreten
der
flüssigen
Phase
der
Sinterkörper
bereits
dicht
gesintert
ist
(Restporosität
-
1%)
und
eine
relativ
hohe
Durchgängigkeit
der
Wolframphase
vorliegt,
wird
die
beim
üblichen
Flüssigphasenintern
auftretende
Entmischung
von
Wolfram-
und
Binderphase
nicht
erfolgen.
Since
by
the
appearance
of
the
liquid
phase
the
sinter
body
is
already
densely
sintered
(remaining
porosity
<1%),
and
since
there
is
a
relatively
high
contiguity
of
the
tungsten
phase,
the
demixing
of
tungsten
and
binder
phases,
which
occurs
with
the
usual
liquid
phase
sintering,
will
not
happen.
EuroPat v2
Für
besonders
hohe
mechanische
Beanspruchungen
eignen
sich
hieraus
hergestelle
Besteckteile,
sofern
sie
dicht
gesintert
sind,
d.
h.
eine
Dichte
aufweisen,
die
größer
ist
als
95
%
der
theoretischen
Dichte
des
Ausgangsmaterials.
Cutlery
formed
therefrom
is
particularly
suitable
for
meeting
high
stress
mechanical
requirements,
so
long
as
it
is
densely
sintered,
that
is,
exhibits
a
density
which
is
greater
than
95%
of
the
maximum
theoretical
density
of
the
starting
material.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Segmenten
werden
Metallpulver,
Diamanten
und
gegebenenfalls
Hartstoffpulver
vermischt,
gegebenenfalls
granuliert
und
in
Heißpressen
bei
erhöhtem
Druck
und
Temperatur
dicht
gesintert.
To
prepare
the
segments,
metal
powder,
diamonds
and
optionally
hard
material
powder
are
mixed
together,
optionally
granulated
and
densely
sintered
in
hot
presses
at
increased
pressure
and
elevated
temperature.
EuroPat v2
Bei
den
üblichen
Verfahren
nach
dem
Stand
der
Technik
werden
nach
dem
Binderausbrand
die
dann
sehr
zerbrechlichen
calcinierten
Vielschichtbauteile
in
einen
Sinterofen
überführt,
wo
sie
an
einer
oxidierenden
Atmosphäre
nach
einer
genau
definierten
Temperaturkurve
dicht
gesintert
werden.
In
the
customary
state-of-the-art
methods,
after
the
binder
has
been
burned
out,
the
very
brittle,
calcined
multilayer
components
are
transferred
to
a
sinter
furnace
where
they
are
dense-sintered
in
an
oxidizing
atmosphere
in
accordance
with
an
accurately
defined
temperature
curve.
EuroPat v2
Da
beim
Auftreten
der
flüssigen
Phase
der
Sinterkörper
bereits
dicht
gesintert
ist
(Restporosität
-
1
%)
und
eine
relativ
hohe
Durchgängigkeit
der
Wolframphase
vorliegt,
wird
die
beim
üblichen
Flüssigphasensintern
auftretende
Entmischung
von
Wolfram-
und
Binderphase
nicht
erfolgen.
Since
by
the
appearance
of
the
liquid
phase
the
sinter
body
is
already
densely
sintered
(remaining
porosity
<1%),
and
since
there
is
a
relatively
high
contiguity
of
the
tungsten
phase,
the
demixing
of
tungsten
and
binder
phases,
which
occurs
with
the
usual
liquid
phase
sintering,
will
not
happen.
EuroPat v2
Insbesondere
solche
Keramiken,
welche
vorzugsweise
noch
teilporös
oder
porös
und
nicht
dicht
gesintert
sind,
sind
besonders
gut
geeignet.
Particularly
well
suited
are
especially
ceramics
that
preferably
are
also
partly
porous
or
porous
and
not
densely
sintered.
EuroPat v2
Die
innerste
mit
der
Schmelze
in
Kontakt
stehende
Zone
der
zylindermantelförmigen
Auskleidung
ist
dicht
gesintert
und
dem
unmittelbaren
und
erosiven
Angriff
der
Schmelze
sowie
der
Schlacken
ausgesetzt.
The
innermost
zone
of
the
cylindrical
lining,
which
is
in
contact
with
the
melt,
is
densely
sintered
and
directly
exposed
to
the
erosive
attack
of
the
melt
and
of
the
slags.
EuroPat v2
Ein
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellter
Formkörper
ist
somit
gekennzeichnet
durch
15
bis
500
micron
starke
Zellwände
erhöhter
Festigkeit
aus
gesinterten
Partikeln
aus
keramischem
oder
feuerfestem
Material
oder
aus
Metallpartikeln,
die
durch
das
primäre
Wandmetall
legiert
sind,
wobei
die
Schwammstruktur
aus
einem
Verbund
von
gegebenenfalls
kommunizierenden,
im
wesentlichen
kugelförmigen
Kernzellen
(konvexen
Schalenzellen)
und
zwischen
den
Kernzellen
liegenden
konkav-sphärischen
kommunizierenden
Zellen
(konkaven
Schalenzellen)
besteht,
und
wobei
die
Zellwände
(Schalen)
porös
oder
dicht
gesintert
sind.
A
molding
(molded
article)
produced
by
the
process
in
accordance
with
the
invention
has
high-strength
cell
walls,
which
have
a
thickness
of
15
to
500
microns
and
consist
of
sintered
particles
of
ceramic
or
refractory
or
of
metal
particles,
which
are
alloyed
by
the
wall-forming
primary
metal,
wherein
the
foam
structure
consists
of
a
composite
of
optionally
communicating,
substantially
spherical
core
cells
(convex
shell
cells)
and
concave-spherical
communicating
cells
(concave
shell
cells),
which
are
disposed
between
the
core
cells,
and
wherein
the
cell
walls
(shells)
are
porous
or
densely
sintered.
EuroPat v2
Die
Schülpen-Bruchstücke
können
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
von
400
bis
1100°
in
einer
halogenhaltigen
Atmosphäre
getrocknet
und
im
Bereich
von
1200
°C
bis
1700
°C
zu
einem
"Kieselglasgranulat"
dicht
gesintert
werden.
The
flake
fragments
can
be
dried
at
a
temperature
ranging
from
400°
to
1100°
in
a
halogen-containing
atmosphere
and
are
densely
sintered
in
the
range
of
1200°
C.
to
1700°
C.
into
a
“silica
glass
granulate”.
EuroPat v2
Sie
sind
oberflächlich
dicht
gesintert,
frei
von
Kohlenstoff
(<
1
%)
und
enthalten
nur
noch
geringe
Mengen
an
metallischem
Eisen.
They
are
densely
sintered
in
view
of
the
surface,
free
of
carbon
(<1%)
and
only
contain
small
amounts
of
metallic
iron.
EuroPat v2
Bei
den
beiden
beschriebenen
Ausführungsformen
aus
Feldspatkeramik
und
Oxidkeramiken
kann
der
Formkörper
sowohl
porös
gesintert
werden,
ehe
er
weiterverarbeitet
wird,
oder
aber
dicht
gesintert
werden.
In
the
two
described
embodiments
consisting
of
feldspar
ceramic
materials
and
oxide
ceramic
materials,
the
molded
member
may
be
either
porous-sintered
before
being
further
processed,
or
it
may
be
dense-sintered.
EuroPat v2
Die
US-B-6354836
beschreibt
einen
porösen
Block,
aus
dem
eine
gewünschte
Restauration
endkonturnah
vergrößert
geschliffen
werden
kann
und
anschließend
dicht
gesintert
werden
muss.
U.S.
Pat.
No.
6,354,836
describes
a
porous
block
from
which
a
desired
restoration
can
be
ground
to
an
enlarged
size,
but
close
to
the
final
contours,
and
must
be
dense-sintered
afterwards.
EuroPat v2
Diese
Schülpen
oder
Bruchstücke
davon
werden
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
von
400
bis
1100°
in
einer
halogenhaltigen
Atmosphäre
getrocknet
und
im
Bereich
von
1200
°C
bis
1700
°C
zu
Quarzglaskörnung
dicht
gesintert.
These
crusts
or
fragments
thereof
are
dried
at
a
temperature
in
the
range
of
400°
C.
to
1100°
C.
in
a
halogen-containing
atmosphere
and
are
densely
sintered
in
the
range
of
1200°
C.
to
1700°
C.
into
quartz
glass
granules.
EuroPat v2
Zu
deren
Beseitigung
wird
das
SiO
2
-Pulver
abschließend
bei
einer
höheren
Temperatur
von
1.300
°C
in
einem
Quarzglastiegel
mit
einem
Innendurchmesser
von
550
mm
in
Chargen
von
130
kg
kalziniert
und
dicht
gesintert.
For
the
elimination
thereof
the
SiO
2
powder
is
subsequently
calcined
and
dense-sintered
at
an
elevated
temperature
of
1,300°
C.
in
a
quartz
glass
crucible
with
an
inner
diameter
of
550
mm
in
batches
of
130
kg.
EuroPat v2
Nach
dem
Entbindern
bei
700
°C
bis
800
°C
wird
der
nun
erhaltene
poröse
Block
unter
Vakuum
bei
ca.
1200
°C
dicht
gesintert,
so
dass
keine
Poren
und
Hohlräume
mehr
vorhanden
sind.
After
the
removal
of
the
binder
at
700°
C.
to
800°
C.,
the
now
obtained
porous
block
is
dense-sintered
under
vacuum
at
about
1200°
C.,
so
that
pores
and
cavities
are
no
longer
present.
EuroPat v2
Die
Sinterdauer,
also
die
Haltezeit
bei
der
Sintertemperatur,
wird
im
Allgemeinen
so
eingestellt,
dass
die
Sinterformteile
ausreichend
dicht
gesintert
sind.
The
sintering
time
i.e.
the
hold
time
at
the
sintering
temperature,
is
generally
set
so
that
the
sintered
shaped
parts
are
sintered
to
sufficient
density.
EuroPat v2
Erst
danach
wird
der
Grundkörper
bei
Temperaturen
von
1250
°C
bis
1600
°C
dicht
gesintert,
wodurch
die
Oxidkeramik
letztendlich
ihre
volle
mechanische
Festigkeit
und
Robustheit
erreicht.
Only
then,
the
main
body
is
densely
sintered
at
temperatures
ranging
from
1250°
C.
to
1600°
C.
Thus,
the
oxide
ceramic
achieves
its
full
mechanic
strength
and
robustness.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Fertigung
kann
der
Grundkörper
zwar
bei
niedrigeren
Temperaturen
vorgesintert,
nicht
jedoch,
wie
bisher,
dicht
gesintert
sein.
For
manufacturing
reasons,
the
main
body
can
be
pre-sintered
at
low
temperatures
but
not
densely
sintered
as
before.
EuroPat v2