Translation of "Dicht gesintert" in English

Nach der spanenden Formgebung der Grünkörper werden diese dicht gesintert.
After the grinding shaping of the green bodies, these bodies are densely sintered.
EuroPat v2

Die Pulver können ohne Sinterhilfsmittel dicht gesintert werden.
The powders can be sintered-dense without sintering agents.
EuroPat v2

Diese wurde unter Vakuum bei einer Temperatur von 1165 °C dicht gesintert:
These crowns were dense-sintered under vacuum at a temperature of 1165° C.:
EuroPat v2

Diese können dicht gesintert, oder auch von poröser Struktur sein.
These may be dense-sintered or may have a porous structure.
EuroPat v2

Diese Materialklasse wird im Hochtemperaturbereich zwischen 1100 und 1800°C dicht gesintert.
This class of materials is densely sintered in the high temperature range of between 1100 and 1800° C.
EuroPat v2

Nach dem Langzeitbrand ist Goldline so dicht gesintert, dass praktisch kein Wasser eindringen kann.
After the long-time firing process, Goldline is so densely sintered that water practically has no chance to penetrate.
ParaCrawl v7.1

Die erhaltene Keramik ist auf > 96% dicht gesintert und zeigt weitgehend homogene niedrige Porosität.
The obtained ceramic is tightly sintered to >96% and shows mostly homogenous low porosity.
EuroPat v2

Nach dem Schleifen wird das Gerüst, wenn es zuvor vergrößert geschliffen wurde, dicht gesintert.
After the grinding, the scaffold is dense-sintered if it was previously ground with a bigger size.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine Krone hergestellt aus porösem Feldspatblock und dicht gesintert: Frontansicht.
FIG. 1 shows a crown prepared from a porous feldspar block and dense-sintered: front view.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine Krone hergestellt aus porösem Feldspatblock und dicht gesintert: Rückansicht.
FIG. 2 shows a crown prepared from porous feldspar block and dense-sintered: rear view.
EuroPat v2

Da beim Auftreten der flüssigen Phase der Sinterkörper bereits dicht gesintert ist (Restporosität - 1%) und eine relativ hohe Durchgängigkeit der Wolframphase vorliegt, wird die beim üblichen Flüssigphasenintern auftretende Entmischung von Wolfram- und Binderphase nicht erfolgen.
Since by the appearance of the liquid phase the sinter body is already densely sintered (remaining porosity <1%), and since there is a relatively high contiguity of the tungsten phase, the demixing of tungsten and binder phases, which occurs with the usual liquid phase sintering, will not happen.
EuroPat v2

Für besonders hohe mechanische Beanspruchungen eignen sich hieraus hergestelle Besteckteile, sofern sie dicht gesintert sind, d. h. eine Dichte aufweisen, die größer ist als 95 % der theoretischen Dichte des Ausgangsmaterials.
Cutlery formed therefrom is particularly suitable for meeting high stress mechanical requirements, so long as it is densely sintered, that is, exhibits a density which is greater than 95% of the maximum theoretical density of the starting material.
EuroPat v2

Zur Herstellung von Segmenten werden Metallpulver, Diamanten und gegebenenfalls Hartstoffpulver vermischt, gegebenenfalls granuliert und in Heißpressen bei erhöhtem Druck und Temperatur dicht gesintert.
To prepare the segments, metal powder, diamonds and optionally hard material powder are mixed together, optionally granulated and densely sintered in hot presses at increased pressure and elevated temperature.
EuroPat v2

Bei den üblichen Verfahren nach dem Stand der Technik werden nach dem Binderausbrand die dann sehr zerbrechlichen calcinierten Vielschichtbauteile in einen Sinterofen überführt, wo sie an einer oxidierenden Atmosphäre nach einer genau definierten Temperaturkurve dicht gesintert werden.
In the customary state-of-the-art methods, after the binder has been burned out, the very brittle, calcined multilayer components are transferred to a sinter furnace where they are dense-sintered in an oxidizing atmosphere in accordance with an accurately defined temperature curve.
EuroPat v2

Da beim Auftreten der flüssigen Phase der Sinterkörper bereits dicht gesintert ist (Restporosität - 1 %) und eine relativ hohe Durchgängigkeit der Wolframphase vorliegt, wird die beim üblichen Flüssigphasensintern auftretende Entmischung von Wolfram- und Binderphase nicht erfolgen.
Since by the appearance of the liquid phase the sinter body is already densely sintered (remaining porosity <1%), and since there is a relatively high contiguity of the tungsten phase, the demixing of tungsten and binder phases, which occurs with the usual liquid phase sintering, will not happen.
EuroPat v2

Insbesondere solche Keramiken, welche vorzugsweise noch teilporös oder porös und nicht dicht gesintert sind, sind besonders gut geeignet.
Particularly well suited are especially ceramics that preferably are also partly porous or porous and not densely sintered.
EuroPat v2

Die innerste mit der Schmelze in Kontakt stehende Zone der zylindermantelförmigen Auskleidung ist dicht gesintert und dem unmittelbaren und erosiven Angriff der Schmelze sowie der Schlacken ausgesetzt.
The innermost zone of the cylindrical lining, which is in contact with the melt, is densely sintered and directly exposed to the erosive attack of the melt and of the slags.
EuroPat v2

Ein nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellter Formkörper ist somit gekennzeichnet durch 15 bis 500 micron starke Zellwände erhöhter Festigkeit aus gesinterten Partikeln aus keramischem oder feuerfestem Material oder aus Metallpartikeln, die durch das primäre Wandmetall legiert sind, wobei die Schwammstruktur aus einem Verbund von gegebenenfalls kommunizierenden, im wesentlichen kugelförmigen Kernzellen (konvexen Schalenzellen) und zwischen den Kernzellen liegenden konkav-sphärischen kommunizierenden Zellen (konkaven Schalenzellen) besteht, und wobei die Zellwände (Schalen) porös oder dicht gesintert sind.
A molding (molded article) produced by the process in accordance with the invention has high-strength cell walls, which have a thickness of 15 to 500 microns and consist of sintered particles of ceramic or refractory or of metal particles, which are alloyed by the wall-forming primary metal, wherein the foam structure consists of a composite of optionally communicating, substantially spherical core cells (convex shell cells) and concave-spherical communicating cells (concave shell cells), which are disposed between the core cells, and wherein the cell walls (shells) are porous or densely sintered.
EuroPat v2

Die Schülpen-Bruchstücke können bei einer Temperatur im Bereich von 400 bis 1100° in einer halogenhaltigen Atmosphäre getrocknet und im Bereich von 1200 °C bis 1700 °C zu einem "Kieselglasgranulat" dicht gesintert werden.
The flake fragments can be dried at a temperature ranging from 400° to 1100° in a halogen-containing atmosphere and are densely sintered in the range of 1200° C. to 1700° C. into a “silica glass granulate”.
EuroPat v2

Sie sind oberflächlich dicht gesintert, frei von Kohlenstoff (< 1 %) und enthalten nur noch geringe Mengen an metallischem Eisen.
They are densely sintered in view of the surface, free of carbon (<1%) and only contain small amounts of metallic iron.
EuroPat v2

Bei den beiden beschriebenen Ausführungsformen aus Feldspatkeramik und Oxidkeramiken kann der Formkörper sowohl porös gesintert werden, ehe er weiterverarbeitet wird, oder aber dicht gesintert werden.
In the two described embodiments consisting of feldspar ceramic materials and oxide ceramic materials, the molded member may be either porous-sintered before being further processed, or it may be dense-sintered.
EuroPat v2

Die US-B-6354836 beschreibt einen porösen Block, aus dem eine gewünschte Restauration endkonturnah vergrößert geschliffen werden kann und anschließend dicht gesintert werden muss.
U.S. Pat. No. 6,354,836 describes a porous block from which a desired restoration can be ground to an enlarged size, but close to the final contours, and must be dense-sintered afterwards.
EuroPat v2

Diese Schülpen oder Bruchstücke davon werden bei einer Temperatur im Bereich von 400 bis 1100° in einer halogenhaltigen Atmosphäre getrocknet und im Bereich von 1200 °C bis 1700 °C zu Quarzglaskörnung dicht gesintert.
These crusts or fragments thereof are dried at a temperature in the range of 400° C. to 1100° C. in a halogen-containing atmosphere and are densely sintered in the range of 1200° C. to 1700° C. into quartz glass granules.
EuroPat v2

Zu deren Beseitigung wird das SiO 2 -Pulver abschließend bei einer höheren Temperatur von 1.300 °C in einem Quarzglastiegel mit einem Innendurchmesser von 550 mm in Chargen von 130 kg kalziniert und dicht gesintert.
For the elimination thereof the SiO 2 powder is subsequently calcined and dense-sintered at an elevated temperature of 1,300° C. in a quartz glass crucible with an inner diameter of 550 mm in batches of 130 kg.
EuroPat v2

Nach dem Entbindern bei 700 °C bis 800 °C wird der nun erhaltene poröse Block unter Vakuum bei ca. 1200 °C dicht gesintert, so dass keine Poren und Hohlräume mehr vorhanden sind.
After the removal of the binder at 700° C. to 800° C., the now obtained porous block is dense-sintered under vacuum at about 1200° C., so that pores and cavities are no longer present.
EuroPat v2

Die Sinterdauer, also die Haltezeit bei der Sintertemperatur, wird im Allgemeinen so eingestellt, dass die Sinterformteile ausreichend dicht gesintert sind.
The sintering time i.e. the hold time at the sintering temperature, is generally set so that the sintered shaped parts are sintered to sufficient density.
EuroPat v2

Erst danach wird der Grundkörper bei Temperaturen von 1250 °C bis 1600 °C dicht gesintert, wodurch die Oxidkeramik letztendlich ihre volle mechanische Festigkeit und Robustheit erreicht.
Only then, the main body is densely sintered at temperatures ranging from 1250° C. to 1600° C. Thus, the oxide ceramic achieves its full mechanic strength and robustness.
EuroPat v2

Aus Gründen der Fertigung kann der Grundkörper zwar bei niedrigeren Temperaturen vorgesintert, nicht jedoch, wie bisher, dicht gesintert sein.
For manufacturing reasons, the main body can be pre-sintered at low temperatures but not densely sintered as before.
EuroPat v2