Translation of "Dicht besiedelte" in English
Radioaktiver
Abfall
sollte
nie
durch
dicht
besiedelte
Gebiete
transportiert
werden.
Nuclear
waste
should
never
be
transported
through
densely
populated
areas.
Europarl v8
Die
Zugstrecke
verläuft
durch
einige
dicht
besiedelte
Gebiete.
I
mean.
this
train
is
en
route
to
pass
through
some
highly
populated
areas.
OpenSubtitles v2018
Südlich
der
Schenkendorfstraße
befinden
sich
dicht
besiedelte
Wohngebiete
(Nordschwabing).
South
of
the
Schenkendorfstraße
are
densely
populated
residential
areas
(Nordschwabing).
WikiMatrix v1
Es
gibt
dicht
besiedelte
und
dünn
besiedelte,
rohstoffarme
und
rohstoffreiche
Entwicklungsländer.
There
are
densely
settled
and
thinly
settled
areas,
developing
countries
with
and
without
natural
resources.
OpenSubtitles v2018
Es
bietet
einen
Naturlehrpfad,
dicht
besiedelte.
It
offers
a
nature
trail,
heavily
populated.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hart
getroffen
wurden
die
nepalesische
Hauptstadt
Kathmandu
und
das
dicht
besiedelte
Kathmandu-Tal.
The
Nepalese
capital
Kathmandu
and
the
densely
populated
Kathmandu
Valley
have
been
particularly
severely
affected
by
the
disaster.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
bilden
sich
so
dicht
besiedelte
Unter
wasser
lebens
räume.
Over
time
a
densely
settled
underwater
habitat
is
formed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
zweitgrößte
der
Kanarischen
Inseln
und
die
am
wenigsten
dicht
besiedelte.
It
is
the
second-biggest
of
the
Canaries
and
the
least
densely
populated.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
eine
dicht
besiedelte
Region
unseres
Planeten.
Europe
is
a
densely
populated
region
of
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
vor
allem
dicht
besiedelte
Gebiete,
die
sozial,
wirtschaftlich
und
wohnungsbaulich
benachteiligt
sind.
These
are
essentially
densely
built-up
areas
that
are
deprived
socially,
economically
and
in
terms
of
housing.
Europarl v8
Weitere
dicht
besiedelte
Gebiete
sind
Kapiti
Coast
und
die
fruchtbaren
Ebenen
am
Ruamahanga
River.
Other
main
centres
of
population
are
on
the
Kapiti
Coast
and
in
the
fertile
farming
areas
close
to
the
upper
Ruamahanga
River
in
the
Wairarapa.
Wikipedia v1.0
Bei
Südostasien
handelt
es
sich
um
eine
sehr
dicht
besiedelte
und
für
Naturkatastrophen
sehr
anfällige
Region.
Southeast
Asia
is
very
densely
populated
region,
which
is
also
highly
vulnerable
to
natural
disasters.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
gilt
das
dicht
besiedelte
Gebiet
als
Nährboden
für
Kriminalität
und
soziale
Unruhen.
Hence
the
densely
populated
area
is
considered
fertile
soil
for
crime
and
social
unrest.
GlobalVoices v2018q4
Hangzhou
ist
eine
sehr
dicht
besiedelte
Stadt,
für
mich
ist
sie
wie
ein
kleiner
Park.
Hangzhou
is
a
very
densely
populated
city
and
to
me
it
always
felt
like
a
small
park.
ParaCrawl v7.1
Für
dicht
besiedelte
flache
und
arme
Küstenstaaten
wie
Bangladesh
ist
es
eine
katastrophale
Perspektive.
For
densely
populated,
flat
and
poor
coastal
countries
like
Bangladesh
this
is
a
catastrophic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Dicht
besiedelte
Städte
und
Industrieregionen
kamen
daher
zwangsläufig
auf
höhere
Werte
als
Flächengemeinden
auf
dem
Land.
Densely
populated
towns
and
industrial
regions
therefore
inevitably
had
higher
values
than
less
densely
populated
rural
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Offenbarung
wissen
wir,
dass
'Wasser'
dicht
besiedelte
Gebiete
der
Welt
bedeuten.
We
know
from
Revelation
that
water
symbolizes
areas
of
the
world
that
have
a
large
population.
ParaCrawl v7.1
Das
RMO
umfasst
sowohl
dicht
besiedelte
Bereiche
am
Rande
des
Rhein-Main-Ballungsgebiets
als
auch
sehr
naturnahe
Landschaften.
Thus,
the
Rhine-Main-Observatory
includes
both
densely
populated
areas
on
the
outskirts
of
the
Rhine-Main
metropolitan
region
as
well
as
natural
landscapes
with
little
anthropogenic
disturbance.
ParaCrawl v7.1
Sonnenreiche,
dicht
besiedelte
Küstengebiete
eignen
sich
beispielsweise
gut
für
die
Nutzung
thermischer
Solaranlagen.
For
example,
sun-rich,
densely
populated
coastal
areas
are
highly
suitable
for
using
solar
thermal
systems.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
angenehm
überrascht
wie
gut
wir
durch
das
dicht
besiedelte
Gebiet
rundum
Frankfurt
kommen.
I'm
pleasantly
surprised
how
well
we
come
through
the
densely
populated
area
around
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1