Translation of "Dich vertreten" in English
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vertreten.
I
tried
to
replace
you,
but
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
ich
soll
dich
vertreten.
Well,
I
assume
you
want
me
to
represent
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
bedeutet,
sie
will
dich
vertreten.
I
think
she
wants
to
represent
you.
OpenSubtitles v2018
Warte,
konnte
dich
keiner
vertreten?
I
got
a
shift.
Wait,
you
couldn't
get
anyone
to
cover
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
mich
vertreten
ließ.
I'm
so
glad
I
let
you
service
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dich
vertreten
zu
können.
I'm
happy
to
be
servicing
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
lässtdu
dich
nichtvon
jemandem
vertreten
?
Why
don't
you
have
someone
takeover
your
shift?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
vertreten,
das
ist
alles.
He
filled
in
for
you
while
you
were
away,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
für
dich
zu
vertreten.
Oh,
you
mean
covering
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
ab
jetzt
vertreten
und
hole
dir
deine
Praxis
zurück.
That
is
such
a
relief.
I
am
taking
you
on
as
a
client
and
getting
your
practice
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
aufhören,
dich
zu
vertreten.
She'd
quit
your
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Zukunft
werde
ich
dich
vertreten,
Narumi
Taiga.
Now
it's
my
time
to
carry
on
your
goal!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
jemand
gefunden,
der
dich
vertreten
hat.
Did
you
guys
do
OK?
Don't
worry
about
it.
We
found
somebody
to
replace
you.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
du
bist
krank
und
ich
werde
dich
vertreten.
Tell
him
you're
sick
and
I'm
filling
in
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
weiter
vertreten
soll,
erzähl
alles...
jede
Kleinigkeit.
If
I'm
to
continue
representing
you,
you
will
fill
me
in
on
all
the
incidental
tidbits.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
mal
vertreten,
weißt
du
noch?
I
used
to
represent
you,
remember?
OpenSubtitles v2018
Richard
hat
mich
gebeten,
dich
zu
vertreten.
Richard
asked
me
to
cover
your
deposition.
OpenSubtitles v2018
Wir
vertreten
dich,
falls
du
zu
Tony
willst.
We'll
cover
for
you
if
you
want
to
be
with
Tony.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
toll
und
hat
dich
schon
oft
vertreten.
He's
great,
and
he's
subbed
for
you
before.
OpenSubtitles v2018
Bob
hier
ist
einverstanden,
dich
zu
vertreten.
Bob
here
has
agreed
to
represent
you.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
ich
werde
dich
vertreten.
Yeah,I'll
cover
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
sollte
nicht
versuchen,
dich
zu
vertreten.
Usually
the
family
should
not
try
to
tell
your
story.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
am
Ende
dort
sein
und
dich
vertreten.
Will
be
there
at
the
end
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Hat
er
dich
mal
vertreten?
What?
Did
he
represent
you
or
something,
or...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gestern
gebeten,
dich
zu
vertreten,
damit
du
vom
Anwaltsgeheimnis
profitierst.
You
came
to
me
yesterday,
asking
me
to
represent
you
so
you'd
have
attorney/client
privilege.
OpenSubtitles v2018