Translation of "Dich vertreten" in English

Ich habe versucht, dich zu vertreten.
I tried to replace you, but I can't.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, ich soll dich vertreten.
Well, I assume you want me to represent you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das bedeutet, sie will dich vertreten.
I think she wants to represent you.
OpenSubtitles v2018

Warte, konnte dich keiner vertreten?
I got a shift. Wait, you couldn't get anyone to cover for you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass ich dich mich vertreten ließ.
I'm so glad I let you service me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dich vertreten zu können.
I'm happy to be servicing you.
OpenSubtitles v2018

Warum lässtdu dich nichtvon jemandem vertreten ?
Why don't you have someone takeover your shift?
OpenSubtitles v2018

Er hat dich vertreten, das ist alles.
He filled in for you while you were away, that's all.
OpenSubtitles v2018

Du meinst für dich zu vertreten.
Oh, you mean covering for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich ab jetzt vertreten und hole dir deine Praxis zurück.
That is such a relief. I am taking you on as a client and getting your practice back.
OpenSubtitles v2018

Sie würde aufhören, dich zu vertreten.
She'd quit your case.
OpenSubtitles v2018

Aber in Zukunft werde ich dich vertreten, Narumi Taiga.
Now it's my time to carry on your goal!
OpenSubtitles v2018

Wir haben jemand gefunden, der dich vertreten hat.
Did you guys do OK? Don't worry about it. We found somebody to replace you.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, du bist krank und ich werde dich vertreten.
Tell him you're sick and I'm filling in for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich weiter vertreten soll, erzähl alles... jede Kleinigkeit.
If I'm to continue representing you, you will fill me in on all the incidental tidbits.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich mal vertreten, weißt du noch?
I used to represent you, remember?
OpenSubtitles v2018

Richard hat mich gebeten, dich zu vertreten.
Richard asked me to cover your deposition.
OpenSubtitles v2018

Wir vertreten dich, falls du zu Tony willst.
We'll cover for you if you want to be with Tony.
OpenSubtitles v2018

Er ist toll und hat dich schon oft vertreten.
He's great, and he's subbed for you before.
OpenSubtitles v2018

Bob hier ist einverstanden, dich zu vertreten.
Bob here has agreed to represent you.
OpenSubtitles v2018

Yeah, ich werde dich vertreten.
Yeah,I'll cover for you.
OpenSubtitles v2018

Die Familie sollte nicht versuchen, dich zu vertreten.
Usually the family should not try to tell your story.
ParaCrawl v7.1

Sie wird am Ende dort sein und dich vertreten.
Will be there at the end on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Hat er dich mal vertreten?
What? Did he represent you or something, or...
OpenSubtitles v2018

Du hast mich gestern gebeten, dich zu vertreten, damit du vom Anwaltsgeheimnis profitierst.
You came to me yesterday, asking me to represent you so you'd have attorney/client privilege.
OpenSubtitles v2018