Translation of "Dich langweilen" in English
Was
tust
du,
um
dich
nicht
zu
langweilen?
What
do
you
do
to
keep
from
getting
bored?
Tatoeba v2021-03-10
Heute
wirst
du
dich
nicht
langweilen.
Sam,
you
won't
be
bored
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dich
zu
Tode
langweilen.
They'll
bore
you
to
death.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
zu
Tode
langweilen.
You
will
be
bored
to
death
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
dich
nur
langweilen,
Jack.
It
would
bore
you
terribly,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gar
vielleicht
wieder
krank,
und
du
würdest
dich
nur
langweilen.
I
shall
get
tired.
I
shall
get
ill
again.
And
you'll
be
bored.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
wir
dich
nicht
langweilen...
As
long
as
you
don't
get
too
bored
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
dich
langweilen,
Liebling.
You'd
be
bored,
honey.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
würde
dich
bestimmt
langweilen.
Of
course,
it'd
probably
bore
your
ears
off.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
dich
langweilen,
wenn
du
alles
wüsstest.
You'd
grow
bored
of
me
if
you
knew
everything.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
du
wirst
dich
nicht
langweilen.
You
won't
be
bored.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
ich
will
dich
nicht
langweilen.
Honey,
I
do
not
want
to
bore
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
hierhergekommen
um
dich
zu
langweilen.
You
didn't
come
here
to
be
bored.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
nicht
damit
langweilen.
I
shouldn't
be
boring
you
with
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
könnte
dich
langweilen.
I
thought
you
might
find
it
boring.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dich
Akten
langweilen,
hat
Martinez
was
Aufregenderes.
If
you
find
it
boring
going
through
old
files
maybe
Martinez
has
something
exciting
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
wir
langweilen
dich
nicht,
Süßer.
Hope
we're
not
boring
you,
peanut.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
dass
du
dich
heute
nicht
langweilen
wirst.
I
promise
to
make
tonight
worth
your
while.
OpenSubtitles v2018
Und
der
ganze
Kram,
mit
dem
ich
dich
nicht
langweilen
will.
All
that
stuff,
which
I
won't
bore
you
with.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
du
würdest
dich
langweilen.
Believe
me,
you'd
be
bored.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
doch
furchtbar
langweilen.
Oh,
come
on,
you
must
be
bored
out
of
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Sie
beginnen,
dich
zu
langweilen
und
du
streichst
sie
aus
deinem
Leben.
Then
they
get
boring
and
you
sweep
them
from
your
life.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wie
ich,
und
Bill
wird
dich
zu
Tode
langweilen.
I
know
you.
We're
the
same,
you
and
me,
and
Bill's
gonna
bore
you
to
tears.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nicht
damit
langweilen.
I
didn't
want
to
bore
you
with
this.
OpenSubtitles v2018
Das
Thema
Faschismus
scheint
dich
zu
langweilen.
The
topic
Fascism
seems
to
bore
you.
OpenSubtitles v2018