Translation of "Deutschsprachige raum" in English
International
nimmt
vor
allem
der
deutschsprachige
Raum
Anteil
an
den
Protesten.
Internationally,
German-speaking
countries
in
particular
showed
interest
in
the
protests.
WikiMatrix v1
Die
stärksten
Käufergruppen
sind
weiterhin
der
deutschsprachige
Raum,
sowie
Benelux
und
Skandinavier.
The
largest
groups
of
buyers
are
still
the
German-speaking
countries,
thand
Benelux
and
Scandinavia.
ParaCrawl v7.1
Der
deutschsprachige
Raum
steht
auch
im
kundenorientierten
Kapitalmarktgeschäft
der
Bank
im
Fokus.
The
Bank's
customer-driven
capital
markets
business
is
also
focusing
on
the
German-speaking
regions.
ParaCrawl v7.1
Für
Caddie
zählt
besonders
Deutschland
und
der
deutschsprachige
Raum
zu
den
Märkten
mit
dem
größten
Wachstumspotenzial.
Especially
Germany
and
the
German-speaking
areas
count
among
the
markets
with
the
largest
grown
potential
for
Caddie.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
hat
sich
die
Zusammenarbeit
mit
dem
österreichischen
Verein
für
Anti-Piraterie
der
Film-
und
Videobranche
(VAP)
intensiviert,
sodass
der
gesamte
deutschsprachige
Raum
umfassend
abgedeckt
wird.
At
the
same
time,
cooperation
intensified
with
the
Austrian
Verein
für
Anti-Piraterie
(VAP,
Association
for
Anti-Piracy)
in
the
film
and
video
industry,
so
the
entire
German-speaking
area
was
fully
covered.
Wikipedia v1.0
Mit
über
1.500
Unternehmen
ist
der
deutschsprachige
Raum
die
Kernregion
der
Hidden
Champions
(„unbekannten
Weltmarktführer“).
With
more
than
1500
enterprises
the
German
speaking
region
forms
the
core
region
of
the
Hidden
Champions.
CCAligned v1
Populärer
ägyptischer
Musiker,
mit
dem
Hubert
von
Goisern
bei
einem
Konzert
in
Assiut
2002
auftrat
und
darauf
folgend
2003
im
deutschsprachige
Raum
unterwegs
war.
Popular
Egyptian
musician,
with
whom
Hubert
von
Goisern
appeared
at
a
concert
in
Assiut
in
2002
and
subsequently
toured
with
through
the
German-speaking
countries
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
HELLA
Info
Center
wird
nicht
nur
der
deutschsprachige
Raum,
sondern
das
gesamte
Vertriebsgebiet
in
Europa
bedient.
HELLA
Infocenter
is
used
not
only
for
the
German-speaking
area,
but
for
the
entire
sales
area
in
Europe.
CCAligned v1
Der
deutschsprachige
Raum
ist
in
Bezug
auf
die
Qualität
der
Sprachaufnahmen
durch
Film
und
Fernsehen
sehr
verwöhnt.
The
German-speaking
world
has
been
spoilt
by
an
extremely
high
standard
of
dubbing
quality
in
the
TV
and
film
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernmärkte
der
Kollektion
sind
der
deutschsprachige
Raum,
Italien,
Japan,
USA
sowie
Osteuropa
inklusive
Russland.
The
core
markets
for
the
STRENESSE
brand
are
the
German-speaking
countries,
Italy,
Japan,
USA
as
well
as
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
die
Akademie
entscheidenden
Einfluss
auf
Kunst
und
Kunstentwicklung
im
deutschsprachigen
Raum.
It
had
a
decisive
influence
on
art
and
its
development
in
the
German-speaking
world
throughout
its
existence.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
die
einzige
bestehende
Kartause
im
deutschsprachigen
Raum.
It
is
the
only
extant
Carthusian
monastery
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Die
Preise
liegen
dabei
erheblich
über
dem
im
deutschsprachigen
Raum
üblichen
Niveau.
The
standard
of
living
in
Norway
is
among
the
highest
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Allein
im
deutschsprachigen
Raum
erreichte
der
Film
rund
600.000
Kinobesucher.
In
German-speaking
countries
it
was
seen
by
about
600,000
cinemagoers.
Wikipedia v1.0
Sie
gehörte
zu
den
ältesten
Kunstakademien
im
deutschsprachigen
Raum.
It
was
one
of
the
oldest
academies
of
art
in
the
German-speaking
area.
Wikipedia v1.0
Bachmann
ist
ein
Familienname
aus
dem
deutschsprachigen
Raum.
Bachmann
is
a
surname
of
Switzerland
and
Germany.
Wikipedia v1.0
Somit
entstand
das
erste
Blindeninstitut
im
deutschsprachigen
Raum.
Thus
arose
the
first
blind
institute
in
Germany.
Wikipedia v1.0