Translation of "Deutschsprachige raum" in English

International nimmt vor allem der deutschsprachige Raum Anteil an den Protesten.
Internationally, German-speaking countries in particular showed interest in the protests.
WikiMatrix v1

Die stärksten Käufergruppen sind weiterhin der deutschsprachige Raum, sowie Benelux und Skandinavier.
The largest groups of buyers are still the German-speaking countries, thand Benelux and Scandinavia.
ParaCrawl v7.1

Der deutschsprachige Raum steht auch im kundenorientierten Kapitalmarktgeschäft der Bank im Fokus.
The Bank's customer-driven capital markets business is also focusing on the German-speaking regions.
ParaCrawl v7.1

Für Caddie zählt besonders Deutschland und der deutschsprachige Raum zu den Märkten mit dem größten Wachstumspotenzial.
Especially Germany and the German-speaking areas count among the markets with the largest grown potential for Caddie.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit hat sich die Zusammenarbeit mit dem österreichischen Verein für Anti-Piraterie der Film- und Videobranche (VAP) intensiviert, sodass der gesamte deutschsprachige Raum umfassend abgedeckt wird.
At the same time, cooperation intensified with the Austrian Verein für Anti-Piraterie (VAP, Association for Anti-Piracy) in the film and video industry, so the entire German-speaking area was fully covered.
Wikipedia v1.0

Mit über 1.500 Unternehmen ist der deutschsprachige Raum die Kernregion der Hidden Champions („unbekannten Weltmarktführer“).
With more than 1500 enterprises the German speaking region forms the core region of the Hidden Champions.
CCAligned v1

Populärer ägyptischer Musiker, mit dem Hubert von Goisern bei einem Konzert in Assiut 2002 auftrat und darauf folgend 2003 im deutschsprachige Raum unterwegs war.
Popular Egyptian musician, with whom Hubert von Goisern appeared at a concert in Assiut in 2002 and subsequently toured with through the German-speaking countries in 2003.
ParaCrawl v7.1

Mit dem HELLA Info Center wird nicht nur der deutschsprachige Raum, sondern das gesamte Vertriebsgebiet in Europa bedient.
HELLA Infocenter is used not only for the German-speaking area, but for the entire sales area in Europe.
CCAligned v1

Der deutschsprachige Raum ist in Bezug auf die Qualität der Sprachaufnahmen durch Film und Fernsehen sehr verwöhnt.
The German-speaking world has been spoilt by an extremely high standard of dubbing quality in the TV and film industry.
ParaCrawl v7.1

Die Kernmärkte der Kollektion sind der deutschsprachige Raum, Italien, Japan, USA sowie Osteuropa inklusive Russland.
The core markets for the STRENESSE brand are the German-speaking countries, Italy, Japan, USA as well as Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

So hatte die Akademie entscheidenden Einfluss auf Kunst und Kunstentwicklung im deutschsprachigen Raum.
It had a decisive influence on art and its development in the German-speaking world throughout its existence.
Wikipedia v1.0

Sie ist die einzige bestehende Kartause im deutschsprachigen Raum.
It is the only extant Carthusian monastery in Germany.
Wikipedia v1.0

Die Preise liegen dabei erheblich über dem im deutschsprachigen Raum üblichen Niveau.
The standard of living in Norway is among the highest in the world.
Wikipedia v1.0

Allein im deutschsprachigen Raum erreichte der Film rund 600.000 Kinobesucher.
In German-speaking countries it was seen by about 600,000 cinemagoers.
Wikipedia v1.0

Sie gehörte zu den ältesten Kunstakademien im deutschsprachigen Raum.
It was one of the oldest academies of art in the German-speaking area.
Wikipedia v1.0

Bachmann ist ein Familienname aus dem deutschsprachigen Raum.
Bachmann is a surname of Switzerland and Germany.
Wikipedia v1.0

Somit entstand das erste Blindeninstitut im deutschsprachigen Raum.
Thus arose the first blind institute in Germany.
Wikipedia v1.0