Translation of "Mehr raum" in English
Viertens:
Marktwirtschaftlichen
Instrumenten
muss
im
Post-Kyoto-System
mehr
Raum
gegeben
werden.
Number
four.
Market-based
instruments
must
be
given
more
scope
in
the
post-Kyoto
system.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
Raum
im
ESF
für
soziale
Eingliederung
schaffen.
We
have
to
go
forward
with
making
more
room
in
the
ESF
for
social
inclusion.
Europarl v8
Es
wird
dann
sicherlich
mehr
Raum
für
Diskussionen
geben.
There
will
certainly
be
more
room
for
discussion
there.
Europarl v8
Für
trächtige
Tiere
ist
10
%
mehr
Raum
bereitzustellen.
Pregnant
animals
must
be
allowed
10
%
more
space.
DGT v2019
Wir
brauchen
mehr
Raum
für
freie
Diskussionen
und
bilaterale
Treffen.
There
should
be
more
scope
for
free
discussion
and
bilateral
meetings.
Europarl v8
Unsere
wachsenden
Verpflichtungen
lassen
uns
keinen
Raum
mehr
für
Wankelmütigkeit
und
Untätigkeit.
Our
growing
responsibilities
will
leave
no
room
for
the
vacillation
and
inaction
we
have
displayed
in
the
past.
Europarl v8
Für
Freihandel
und
Öffnung
der
Märkte
gibt
es
mittlerweile
keinen
Raum
mehr.
In
the
meantime,
there
is
no
more
room
for
free
trade
and
the
opening
up
of
new
markets.
Europarl v8
Seinerzeit
nahm
dies
mehr
Raum
ein
und
war
viel
sichtbarer.
At
the
time,
it
took
up
more
space
and
was
more
visible.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
braucht
Geflügel
mehr
Raum,
als
ihm
oft
zugestanden
wird.
Even
so,
poultry
need
more
room
than
they
are
often
given.
Europarl v8
Dann
ist
auch
für
die
Bedenken
einiger
Mitgliedstaaten
kein
Raum
mehr.
Then
there
will
be
no
more
room
for
objections
from
individual
Member
States.
Europarl v8
Mehr
Raum
bedeutet
Wachstum
und
Beschäftigung.
More
room
means
growth
and
employment.
Europarl v8
Sind
Sie
willens,
den
Regionen
dabei
mehr
Raum
zum
Experimentieren
zu
lassen?
Are
you
prepared,
in
this
connection,
to
give
the
regions
more
room
to
experiment?
Europarl v8
Diese
gedoppelten
Räume
waren
den
Besuchern
nicht
mehr
als
Raum
im
Raum
erkennbar.
These
doubled
rooms
are
not
visible
as
rooms
within
rooms
to
the
viewers.
Wikipedia v1.0
Solche
mittelgroßen
Vasen
boten
ihm
weitaus
mehr
Raum
für
seine
Figurenzeichnung.
Such
medium-size
vases
offered
more
space
for
his
figural
paintings.
Wikipedia v1.0
Wir
erhalten
aber
sogar
etwas
mehr,
denn
der
Raum
ist
ein
T0-Raum.
But
we
actually
get
a
bit
more,
since
the
space
is
now
T0.
Wikipedia v1.0
Außerdem
muss
mehr
Raum
für
die
Beteiligung
junger
Menschen
geschaffen
werden.
Young
people
also
need
to
be
allowed
to
be
more
involved.
TildeMODEL v2018
Es
gebe
mehr
Raum
für
Konsens,
was
kohärentere
Maßnahmen
als
bisher
ermögliche.
There
was
broad
scope
for
consensus,
which
would
make
for
greater
coherence
than
at
present.
TildeMODEL v2018
Durch
die
meisten
der
genau
ausgearbeiteten
Verbesserungen
würden
die
Hennen
mehr
Raum
erhalten.
Most
of
the
detailed
changes
for
battery
cages
would
give
hens
more
space.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
im
Grünbuch
mehr
Raum
erhalten.
There
should
be
more
on
this
subject
in
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
nicht
mehr
in
dem
Raum.
They've
taken
you
from
the
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
mehr
Raum
für
regionale
und
nationale
Unterschiede
sowie
für
kulturelle
Befindlichkeiten.
They
allow
more
scope
for
regional
and
national
differences,
as
well
as
more
scope
for
cultural
sensitivities.
TildeMODEL v2018
Sollte
Bottom-up-Tätigkeiten
mehr
Raum
gegeben
werden?
Should
there
be
more
room
for
bottom-up
activities?
TildeMODEL v2018
Der
Deal
sollte
Sarah
mehr
Zeit
und
Raum
verschaffen.
The
deal
that
was
cut...
was
to
buy
Sarah
time
and
space.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
mehr
in
diesem
Raum
sein.
I
couldn't
stand
to
be
in
that
room
anymore.
OpenSubtitles v2018