Translation of "Deutsches arzneibuch" in English

Geeignete Kohlenwasserstoffe oder Kohlenwasserstoffgemische sind z.B. n-Hexan, n-Heptan, n-Octan, Cyclohexan, iso-Oktan, Benzinfraktionen mit Siedebereichen zwischen 90 und 170°C und Paraffinöl dünnflüssig (Deutsches Arzneibuch, 7. Ausgabe, DAB 7).
Examples of suitable hydrocarbons or hydrocarbon mixtures are n-hexane, n-heptane, n-octane, cyclohexane, iso-octane, benzine fractions with boiling ranges between 90° and 170° C. and light liquid paraffin (Deutsches Arzneibuch (German Pharmacopeia), 7th edition, DAB 7).
EuroPat v2

Die Menge an Mischkeimflora bei der Beimpfung der Proben entsprach der sechsfachen Menge, die nach DAB 9 (Deutsches Arzneibuch) vorgeschlagen wird.
The amount of mixed germ flora for inoculation of the samples corresponded to six times the amount proposed according to DAB 9 (German Pharmacopoeia).
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Solubilisate erfüllen die Erfordernisse der mikrobiologischen Prüfung zur Keimzahlbestimmung nach DAB 10 (DAB: Deutsches Arzneibuch).
The solubilized preparations according to the invention comply with the requirements of microbiological testing for microbial count determination according to DAB 10 (DAB: Deutsches Arzneibuch, [German Pharmacopoeia).
EuroPat v2

Unter dem Begriff "wasserunlösliche Polyglucane/saccharide" werden für die vorliegende Erfindung Verbindungen verstanden, die nach der Definition des Deutschen Arzneibuches (DAB = Deutsches Arzneibuch) Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart, Govi-Verlag GmbH, Frankfurt, 9. Auflage, 1987) entsprechend den Klassen 4 bis 7 unter die Kategorien "wenig löslich", "schwer lösliche", "sehr schwer lösliche" bzw. "praktisch unlösliche" Verbindungen fallen.
For the present invention, the term “water-insoluble polyglucans/saccharides” means compounds which according to the definition of the Deutsches Arzneimittelbuch [German Pharmacopeia] (DAB=Deutsches Arzneimittelbuch, Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart, Govi-Verlag GmbH, Frankfurt, 9th edition, 1987) are classified as “sparingly soluble”, “slightly soluble”, “very slightly soluble” and “practically insoluble”, corresponding to classes 4 to 7.
EuroPat v2

Das DAB 10 (Deutsches Arzneibuch, 10. Ausgabe) setzt Mindesgehalte dieser etherischen Öle und Phenole für die Drogenqualität fest, um dadurch eine Sicherheit bei der Therapie zu erhalten.
DAB 10 (Deutsches Arzneibuch, 10th edition) defines minimum contents of these essential oils and phenols for the quality of a drug so as to ensure a safe therapy.
EuroPat v2

Eine solche Untersuchung wird in nationalen (DAB: Deutsches Arzneibuch) und auch internationalen Bestimmungen, beispielsweise in der sogennanten USP (US-Pharmakopoe) und BP (British Pharmakopoe) be- und vorgeschrieben.
Such investigations are described and specified in national standards for Germany (DAB: Deutches Arzneibuch--German Pharmacopeia) and international specifications, for example the USP (US Pharmacopeia) and BP (British Pharmacopeia).
EuroPat v2

Der Einstieg in das Segment von qualifizierten Halbfertigprodukten für die pharmazeutische und kosmetische Industrie erfolgte mit der Entwicklung eines speziellen Oleo-Gels unter der Handelsbezeichnung PIONIER PLW, das später mit der Monografie "Hydrophobes Basisgel DAC" sogar Aufnahme in ein deutsches Arzneibuch fand.
The Group entered the segment of qualified semi-finished products for the pharmaceutical and cosmetics industries with the development of a special oleogel under the trade name PIONIER PLW which was later even added to a German pharmacopoeia with the monograph 'Hydrophobes Basisgel DAC'.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Begriff "wasserlösliche Cellulosederivate" werden für die vorliegende Erfindung Verbindungen verstanden, die nach der Definition des Deutschen Arzneibuches (DAB = Deutsches Arzneibuch) Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart, Govi-Verlag GmbH, Frankfurt, 9. Auflage, 1987) unter die Katagorie sehr leicht löslich bis schwer löslich fallen.
For the present invention, the term “water-soluble cellulose derivatives” means compounds which according to the definition of the Deutsches Arzneimittelbuch [German Pharmacopeia] (DAB=Deutsches Arzneimittelbuch, Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft mbH, Stuttgart, Govi-Verlag GmbH, Frankfurt, 9th edition, 1987) are classified as very soluble to slightly soluble.
EuroPat v2

Es wird dabei mit größter Sorgfalt nach dem Deutschen bzw. Europäischen Arzneibuch hergestellt.
This manufacturer follows the German and European Pharmacopoeia with the utmost care.
ParaCrawl v7.1

Der Qualitätsnachweis ist im Pharmacopoea Austriaca VIII und im Deutschen Arzneibuch, 6. Ausgabe ausreichend beschrieben.
The proof of quality has been described in the Pharmacopoea Austriaca VIII, European Pharmacopoeia and in the Deutsches Arzneibuch (German Pharmacopoeia), 6th edition.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Thiotepa als auch Schöllkraut-Alkaloide waren bereits lange in Pharmacopea Austriaca und im Deutschen Arzneibuch enthalten.
Both Thiotepa as well as greater celandine alkaloids had already been in the Pharmacopeia Austriaca and the German pharmacopeia for a long time.
ParaCrawl v7.1

Ein auf diese Weise hergestelltes Natriumbenzoat ist weder in Ethanol klar löslich und entspricht nicht der Reinheitsanforderung gemäß dem Deutschen Arzneibuch (DAB VII, 689 - 691 (1968)), noch ist die Löslichkeit in Ethylenglykol gegeben, was den Einsatz in Frostschutzmitteln verbietet.
A sodium benzoate prepared in this manner is neither clearly soluble in ethanol, and does not correspond to the purity requirement according to the German Pharmacopoeia (DAB VII, 689-691 (1968)), nor soluble in ethylene glycol, which prohibits use in antifreezes.
EuroPat v2

Die dort erwähnten Polyhydantoinharze können in erfindungsgemässen Schmelzklebelacken verwendet werden, sofern ihre 1%ige Lösung in Kresol DAB V (Kresol nach dem Deutschen Arzneibuch V) bei 20 °C eine spezifische Viskosität zwischen 0,2 und 1,5 hat.
The polyhydantoin resins mentioned therein can be used in the heat bondable lacquers according to the invention, provided that their 1% solution in cresol DAB V (cresol according to Deutsches Arzneibuch V) has a specific viscosity between 0.2 and 1.5 at 20° C. Suitable proprietary products are e.g.
EuroPat v2

Diese Verfahren sind in Arzneibüchern, beispielsweise im Deutschen Arzneibuch (DAB) oder im Europäischen Arzneibuch (EuAB), beschrieben.
These processes are described in pharmacopeias, for example in “Deutsches Arzneibuch” (DAB) or in “Europäisches Arzneibuch” (EuAB).
EuroPat v2

Bei der Freisetzungsprüfung nach dem Deutschen Arzneibuch, 10. Ausgabe (Blattrührermethode) oder der USP XXII (mit Apparatus 2) ist die Freisetzung des Wirkstoffes aus Tabletten entsprechend Beispiel 2a bei Verwendung von 0,06 N HCl als Freisetzungsmedium bei 37°C wie folgt:
On release testing according to the Deutsches Arzneibuch [German pharmacopoeia], 10th edition (paddle agitator method) or USP XXII [United States pharmacopeia, 22nd Edition] with apparatus 2), release of the active ingredient from tablets according to Example 2a, using 0.06 N HCl as release medium at 37° C., is as follows:
EuroPat v2

Da auch der Wirkstoffgehalt in den einzelnen Tabletten bereits je nach angestrebter Wirkstoffmenge gemäß Deutschem Arzneibuch (10. Auflage) je nach Tablettengröße um 5 bis 10 % vom angestrebten Wert abweichen kann, können bei der Applikation von geteilten Tabletten durch Schwankungen in der applizierten Wirkstoffmenge Schwierigkeiten auftreten.
Since, according to the German Pharmacopoeia (10th Edition), the active compound content alone in the individual tablets may, depending on the amount of active compound desired and on the tablet size, differ by 5 to 10% from the desired value, the administration of divided tablets may result in problems caused by fluctuations in the amount of active compound administered.
EuroPat v2

Ein analytisches Maß hierfür ist der Chromsäuretest nach dem im Deutschen Arzneibuch 1o (1991) festgelegten Analysen-Verfahren, mit welchem der Gehalt oxidierbarer Verunreinigungen in der Essigsäure quantitativ bestimmt wird.
An analytical measure for this is the chromic acid test by the analytical method specified in the Deutsches Arzneibuch 10 (1991), by which the content of oxidizable impurities can be quantitatively determined in the acetic acid.
EuroPat v2

Unter in Wasser gut löslichen Verbindungen (Salzen) werden in Wasser leicht lösliche, lösliche und wenig lösliche Verbindungen gemäß der Definition im "Deutschen Arzneibuch" (9. Ausgabe 1986, Amtliche Ausgabe, Deutscher Apotheker-Verlag Stuttgart), Seite 19 verstanden.
Compounds (salts) which are readily soluble in water mean compounds which are freely soluble, soluble and sparingly soluble in water according to the definition in the "Deutsches Arzneibuch" (9th edition 1986, official edition, Deutscher Apotheker-Verlag Stuttgart), page 19.
EuroPat v2

Auch die lt. "Deutschem Arzneibuch" als "wenig löslich" bezeichnete Kategorie bedeutet gegenüber den in der Europäischen Patentschrift 0012361 beschriebenen sekundären Amiden eine überraschend hohe Steigerung der Wasserlöslichkeit.
Even the category which is designated as "sparingly soluble" according to the "Deutsches Arzneibuch" means a surprisingly large increase in the solubility in water compared with the secondary amides described in European Patent 0 012 361.
EuroPat v2

Der Gehalt an Flavonoiden wurde nach Deutschem Arzneibuch Nr. 10 (DAB 10), als Hyperosid berechnet, mit 7,6 % ermittelt.
The content of flavonoids was determined according to Deutschem Arzneibuch Nr. 10 (DAB 10), calculated as hyperosid, as being 7.6%.
EuroPat v2