Translation of "Deutscher kaiser" in English

Vier Reiterstandbilder preußischer Könige und deutscher Kaiser der Hohenzollern-Familie flankieren jeweils die Rampen.
Four equestrian statues of Prussian kings and German emperors of the Hohenzollern family flank each ramp.
Wikipedia v1.0

Suche und finde Angebote für Hotel Deutscher Kaiser in Heidelberg mit KAYAK.
Zambian Kwacha Search for Hotel Deutscher Kaiser discounts in Heidelberg with KAYAK.
ParaCrawl v7.1

Es erinnert an Wilhelm I., König von Preußen und seit 1871 Deutscher Kaiser.
It commemorates Wilhelm I (1797 – 1888), King of Prussia, and since 1871 German Emperor.
ParaCrawl v7.1

Suche und finde Angebote für Hotel Deutscher Kaiser im Centrum in Baden-Baden mit KAYAK.
Zambian Kwacha Search for Hotel Deutscher Kaiser im Centrum discounts in Baden-Baden with KAYAK.
ParaCrawl v7.1

Karl wollte die Weltherrschaft und Anspruch auf die Weltherrschaft hatte eben der römische Kaiser deutscher Nation.
Charles aimed for world dominion which the Roman Emperor of the German Nation was entitled to.
ParaCrawl v7.1

Seit über 80 Jahren befindet sich unser “Hotel Deutscher Kaiser“ in Familienbesitz.
Our Hotel Deutscher Kaiser has been family-run for more than 80 years.
ParaCrawl v7.1

Das 3-Sterne-Hotel Deutscher Kaiser bietet moderne Zimmer mit modernen Annehmlichkeiten, allergikerfreundlichen Betten und eigenem Badezimmer.
The 3-star Hotel Deutscher Kaiser offers contemporary-style rooms with modern amenities, allergy-friendly beds and an en suite bathroom.
ParaCrawl v7.1

In 1629 hat deutscher Kaiser Ferdinand II zu Hilfe der Konezpolski 7-tausendste Reitkörper abgesandt.
In 1629 the German emperor Ferdinand II sent the 7-thousand horse case to the help to Konetspolsky.
ParaCrawl v7.1

U-Bahn, Straßenbahn und S-Bahnen befinden sich direkt außerhalb des NH München Deutscher Kaiser.
Underground, tram and S-Bahn train services are just outside the NH München Deutscher Kaiser.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant im Hotel Deutscher Kaiser serviert typisch badische Gerichte, die der Eigentümer selbst zubereitet.
The restaurant at the Hotel Deutscher Kaiser serves typical Baden dishes prepared by the owner himself.
ParaCrawl v7.1

Das Schloss ist nicht nur Sitz der Hohenzollern und Residenzschloss preußischer Könige und deutscher Kaiser.
It was more than just the seat of the Hohenzollerns and the residence of Prussian kings and German emperors.
ParaCrawl v7.1

Karl IV. war, bevor er deutscher Kaiser mit Sitz in Prag wurde, ein Herzog von Luxemburg.
Before he became German emperor, with his seat in Prague, Charles IV was Duke of Luxembourg.
Europarl v8

Größte Gesellschaft war hierbei die 1891 übernommene Gewerkschaft Deutscher Kaiser, die im selben Jahr ihre stahlerzeugenden Betriebe in der Landbürgermeisterei Beeck Stadtteil Bruckhausen der Stadt Ruhrort gründeten.
The largest company of his was the coal mining company "Gewerkschaft Deutscher Kaiser" in Hamborn (now part of Duisburg) that he had acquired in 1891.
Wikipedia v1.0

Das alte Spitalgebäude in der Stadtmitte wurde verkauft (heute befindet sich darin das Restaurant „Deutscher Kaiser“), und 1845 wurde ein neues Spital und Krankenhaus auf den Grundmauern eines ehemaligen Klosterhofs der Reichsabtei Salem am Oberen Tor eröffnet.
The old hospital building in the center of town was sold and in 1845 (it now houses the restaurant "Deutscher Kaiser") and a new hospital opened on the site of a former monastery near the Upper Gate.
Wikipedia v1.0

Juni 1888 ebenda), entstammt dem Adelshaus der Hohenzollern und war 99 Tage lang Deutscher Kaiser und König von Preußen.
Frederick III (German: "Friedrich III., Deutscher Kaiser und König von Preußen"; 18 October 1831 – 15 June 1888) was German Emperor and King of Prussia for 99 days in 1888, the Year of the Three Emperors.
Wikipedia v1.0

Von 1871 an war Preußen der dominierende Teilstaat des neu gegründeten Deutschen Reiches und der König von Preußen zugleich Deutscher Kaiser.
The country then grew rapidly in influence economically and politically, and became the core of the North German Confederation in 1867, and then of the German Empire in 1871.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts auf einem für damalige Verhältnisse riesigen Areal 15 Häuser errichten, darunter das Hotel "Deutscher Kaiser".
At the end of the 19th century he obtained a relatively large area of land, for its day, and built 15 houses, including the Hotel "Deutscher Kaiser".
Wikipedia v1.0

Er ließ Ende des 19. Jahrhunderts auf einem für damalige Verhältnisse riesigen Areal 15 Häuser errichten, darunter das Hotel Deutscher Kaiser.
At the end of the 19th century he obtained a relatively large area of land, for its day, and built 15 houses, including the Hotel Deutscher Kaiser.
WikiMatrix v1

Wilhelm I. übernahm das neue Amt als Deutscher Kaiser nur sehr zögerlich, da er sich in erster Linie als preußischer König verstand.
William I took the new office of German Emperor only hesitantly, since he saw himself as the Prussian King.
WikiMatrix v1

Je nach Auslegung beginnt der Kaiserweg als „Wege Deutscher Kaiser und Könige des Mittelalters im Harz“ schon an der Kaiserpfalz Goslar und führt am Nordharzrand zunächst in östlicher Richtung über Oker nach Bad Harzburg.
One view sees the Kaiser Way beginning as one of the "Ways of the German Emperors and Empresses of the Middle Ages in the Harz" (Wege Deutscher Kaiser and Könige des Mittelalters in the Harz) at the Kaiserpfalz Goslar and running along the northern perimeter of the Harz, initially in an easterly direction, via Oker to Bad Harzburg.
WikiMatrix v1

Der Titel „Deutscher Kaiser“ zusammen mit seinem großen Titel als König von Preußen wurde nur bei Bezeichnungen durch Dritte verwendet (z. B. in Lehr- und Unterrichtsbüchern).
The title "German Emperor", along with the great title as King of Prussia, was only used by third parties (e.g.g in textbooks).
WikiMatrix v1

Neben dem Bahnhofsgebäude und mit diesem durch einen Gang verbunden, befindet sich das Gebäude des sogenannten Kaisersaals, in dem Wilhelm I., seinerzeit König von Preußen und in Personalunion Deutscher Kaiser Wilhelm I., bei seinem Aufenthalt in Vienenburg am 15. August 1875 verweilte.
Next to the station building and connected to it by a corridor, is the so-called Kaisersaal (imperial hall), where William I, the German Emperor, rested during his stay in Vienenburg on 15 August 1875.
WikiMatrix v1

Während seiner Regierungszeit stattete Wilhelm II., deutscher Kaiser und König von Preußen, mehreren Ländern Europas und des nahen Ostens einen Besuch ab.
During his reign as German Emperor and King of Prussia, Wilhelm II visited several European and Eastern countries.
WikiMatrix v1

Später, im Dezember während des Deutsch-Französischen Krieges, stimmte der Reichstag dem Antrag des Bundesrats zu, den Titel Deutscher Kaiser in die Verfassung des Deutschen Bundes aufzunehmen, und am 18. Januar 1871 wurde der preußische König Wilhelm I. in Versailles zum Kaiser ausgerufen (Kaiserproklamation).
Later, in December during the Franco-Prussian War, the Reichstag approved the request of the Federal Council to include the title of German Emperor in the constitution, and on 18 January 1871, the Prussian King was proclaimed Emperor in Versailles (Imperial Proclamation).
WikiMatrix v1

Alle deutschen Kaiser führten nach 1873 den gleichen Titel „Deutscher Kaiser und König von Preußen“.
All German emperors after 1873 had the same title "German Emperor and King of Prussia".
WikiMatrix v1

Trotzdem gibt es im Ostharz darüber hinaus ein größeres Wegegeflecht, welches unter dem Namen „Wege deutscher Kaiser und Könige des Mittelalters im Harz“ ebenfalls die Kaiserkrone trägt, jedoch nicht als Kaiserweg bezeichnet werden sollte.
Despite that, there is also a bigger network of paths in the East Harz which goes by the name "Ways of the German Emperors and Empresses of the Middle Ages in the Harz" and also bears the imperial crown, but should not be referred to as the Kaiser Way.
WikiMatrix v1