Translation of "Deutsche regierung" in English
Ich
bin
jetzt
stolz
auf
die
deutsche
Regierung.
I
am
now
proud
of
the
German
Government.
Europarl v8
Die
deutsche
Regierung
ist
doch
keine
Marionette
der
deutschen
Automobilindustrie.
After
all,
the
German
car
industry
doesn't
pull
the
German
government's
strings.
Europarl v8
Ich
kann
ja
hier
nicht
für
die
deutsche
Regierung
reden.
I
cannot
speak
on
behalf
of
the
German
Government.
Europarl v8
Erstens,
welche
Haltung
nehmen
die
deutsche
Regierung
und
die
deutsche
Präsidentschaft
ein?
Firstly,
what
is
the
position
of
the
German
Government
and
of
the
German
Presidency?
Europarl v8
Offenbar
ist
die
neue
deutsche
Regierung
jetzt
zu
einer
anderen
Strategie
übergegangen.
It
now
seems
that
the
new
German
Government
has
changed
strategy.
Europarl v8
Die
deutsche
Regierung
verdient
unsere
Unterstützung
für
ihr
Engagement.
The
German
Government
deserves
our
support
for
its
commitment.
Europarl v8
Hat
die
deutsche
Regierung
eigentlich
ursprünglich
gegen
diese
Richtlinie
gestimmt?
And
did
the
German
Government,
in
fact,
vote
against
that
directive
originally?
Europarl v8
Genau
darum
hat
die
Kommission
die
deutsche
Regierung
gebeten.
That
is
precisely
what
the
Commission
has
asked
the
German
Government
to
do.
Europarl v8
Warum
hat
die
deutsche
Regierung
sich
nicht
wahrnehmbar
dazu
geäußert?
Why
did
the
German
Government
not
speak
out
strongly?
Europarl v8
Die
deutsche
Regierung
will
die
Verfassung
nicht
ändern
und
wieder
aufleben
lassen.
The
German
Government
says
it
wants
the
Constitution
kept
intact
and
then
resurrected.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
deutsche
Regierung.
The
same
is
true
with
the
German
Government.
Europarl v8
Der
Appell
an
die
deutsche
Regierung,
dort
einzugreifen,
greift
wohl
nicht.
The
appeal
for
intervention
on
the
part
of
the
German
Government
does
not
carry
much
weight.
Europarl v8
Die
deutsche
Regierung
befürwortet,
wie
andere
vor
ihr,
die
israelische
Politik.
The
current
German
government
like
others
before
is
supportive
of
Israel
and
its
offensive
against
the
strip.
GlobalVoices v2018q4
Die
deutsche
Regierung
erklärte,
nichts
mit
dem
Putschversuch
zu
tun
zu
haben.
The
German
government
stated
that
it
had
nothing
to
do
with
the
revolt.
Wikipedia v1.0
Die
deutsche
Regierung
darf
denen
nicht
helfen.
The
German
government
mustn't
help
them.
Tatoeba v2021-03-10
Weder
die
französische
noch
die
deutsche
Regierung
konnten
sich
mit
den
Vorschlägen
anfreunden.
Adenauer’s
proposal
failed
to
impress
either
the
French
or
the
German
government
at
this
time,
however.
Wikipedia v1.0
Die
wirkliche
Prüfung
für
die
deutsche
Regierung
ist
der
Arbeitsmarkt.
The
real
test
for
the
German
government
is
the
labor
market.
News-Commentary v14
Die
deutsche
Regierung
muss
dem
Gesetzgeber
einen
jährlichen
Rentenversicherungsbericht
erstatten.
The
German
government
must
submit
an
annual
pension
insurance
report
to
the
legislator.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Regierung
plant
ebenfalls
Schulungsmaßnahmen
für
ihre
Bediensteten.
The
German
Government
also
plans
to
arrange
training
for
its
officials.
TildeMODEL v2018
Dennoch
besteht
die
deutsche
Regierung
bis
heute
auf
ihrer
umstrittenen
Auslegung
der
EU-Telekommunikationsvorschriften.
However,
until
today,
the
German
government
still
maintains
its
contested
interpretation
of
EU
Telecom
Rules.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Regierung
hat
zwei
Monate
Zeit,
auf
dieses
Schreiben
zu
reagieren.
The
German
authorities
have
two
months
to
reply.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Regierung
wird
die
bereits
ausgezahlten
Umstrukturierungsbeihilfen
zurückzufordern
haben.
The
German
government
shall
take
the
necessary
measures
to
recover
the
aid.
TildeMODEL v2018
Auerdem
schickt
die
Kommission
ein
ergnzendes
Aufforderungsschreiben
an
die
deutsche
Regierung.
In
addition,
the
Commission
decided
to
send
a
supplementary
letter
of
formal
notice
to
the
German
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Regierung
hat
die
Beihilfe
im
Januar
notifiziert.
The
German
authorities
notified
this
aid
scheme
in
January.
TildeMODEL v2018
Wieso
untersucht
die
deutsche
Regierung
Vorfälle
in
Österreich?
Why
is
German
parliament
concerned
with
what
happened
in
Austria?
OpenSubtitles v2018
Auf
jeden
Fall
unternimmt
die
deutsche
Regierung
nichts
für
ihre
verschleppten
Bürger.
But
the
German
authorities
do
nothing
for
their
abducted
citizens.
OpenSubtitles v2018
Die
deutsche
Regierung
kündigte
Unterstützung
an.
The
German
government
has
announced
its
support.
WMT-News v2019
Was
hat
die
deutsche
Regierung
bisher
getan?
What
has
the
German
government
done
so
far?
GlobalVoices v2018q4