Translation of "Deutsche norm" in English
Die
Shore-A-Härte
wird
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53505
bestimmt.
The
Shore
A
hardness
is
determined
with
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53505.
EuroPat v2
Das
Ladegerät
ist
auf
deutsche
Norm
umgebaut,
mit
deutsch
beschrifteter
Front
und
neuen
Schaltern.
The
battery
loader
is
changed
to
German
standarts,with
German
front
and
new
switches
(see
picture).
ParaCrawl v7.1
Implementierungsstandards:
nationale
Norm,
deutsche
Norm,
amerikanische
Norm
(kann
angepasst
werden)
Implementation
standards:
national
standard,
German
standard,
American
standard
(can
be
customized)
CCAligned v1
Die
Shore-A-Härte
wird
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53505-87
bestimmt.
The
Shore
A
hardness
is
determined
according
to
DIN
(German
industrial
standard)
53505-87.
EuroPat v2
Die
Shore-A-Härte
wird
nach
DIN
53505-87
(DIN
=
Deutsche
Industrie
Norm)
bestimmt.
The
Shore
A
hardness
is
determined
according
to
DIN
53505-87
(DIN=Deutsche
Industrie
Norm).
EuroPat v2
Ein
positives
Beispiel
ist
sicher
die
DIN
(ehemals:
Deutsche
Industrie
Norm).
TheDIN
is
certainly
a
positive
example
(initially:
Deutsche
Industrie
Norm).
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vom
DIN
nicht
bestritten,
dass
die
DIN
SPEC
keine
gültige
deutsche
Norm
ist.
The
DIN
authorities
do
not
deny
that
the
DIN
SPEC
is
not
a
valid
German
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Norm
DIN
1315
(1974-03)
empfahl
das
Einheitenzeichen
„pla“
(von
lateinisch
plenus
angulus)
für
den
Vollwinkel.
The
German
standard
DIN
1315
(1974-03)
proposed
the
unit
symbol
pla
(from
Latin:
plenus
angulus
"full
angle")
for
turns.
WikiMatrix v1
Der
in
den
Beispielen
genannte
Schmelzindex
MFI
5
wird
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
735
bei
190
°C
und
49,03
N
(5
kp)
Belastung
bestimmt.
The
melt
index
MFI5
mentioned
in
the
Examples
is
determined
in
accordance
with
DIN
53
735
(Deutsche
Industrie
Norm,
German
Industrial
Standard)
at
190°
C.
and
49.03
N
(5
kp)
stress.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Zugscherfestigkeit
der
Klebverbindung
nach
DIN
53283
(DIN
=
Deutsche
Industrie
Norm)
und
das
Mittel
aus
drei
Probenmessungen
errechnet.
The
tensile
shear
strength
of
the
glued
joint
is
then
calculated
as
specified
in
DIN
53,283
(DIN=Deutsche
Industrie
Norm
[German
Industrial
Standard]),
taking
the
mean
from
three
measurements
on
samples.
EuroPat v2
Dann
werden
Spannungswert
bei
100
%
Dehnung,
Zugfestigkeit
und
Reißdehnung
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
504
mit
Normstab
S3A
sowie
die
Shore-A-Härte
nach
DIN
53
505
der
Elastomeren
bestimmt.
The
tensile
modulus
at
100
percent
elongation,
the
tensile
strength
and
the
elongation
at
break
are
then
determined
in
accordance
with
DIN
(German
Industrial
Standard)
No.
53,504,
rod
S3A,
and
the
Shore-A-Hardness
of
the
elastomers
is
determined
in
accordance
with
DIN
53,505.
EuroPat v2
Dann
werden
bei
diesen
Elastomeren
Zugfestigkeit,
Reißdehnung
und
Spannungswert
bei
100
%
Dehnung
naeh
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53504
mit
Normstab
S3
A,
Weiterreißfestigkeit
nach
ASTM
624
mit
Form
B
und
Shore-A-Härte
nach
DIN
53505
bestimmt.
The
tensile
strength,
elongation
at
tear,
and
stress
at
100
percent
elongation
of
the
elastomers
are
determined
in
accordance
with
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm--German
Industrial
Standard)
53504
using
Standard
S3
A.
The
resistance
to
tear-propagation
is
determined
in
accordance
with
ASTM
624
using
mould
B;
and
the
Shore
A
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
53505.
EuroPat v2
Der
in
den
Beispielen
genannte
Schmelzindex
MFI
5
wird
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
735
bei
190°
C
und
49,03
N
(5
kp)
Belastung
bestimmt.
The
melt
index
MFI5
mentioned
in
the
Examples
is
determined
in
accordance
with
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm
(German
Industrial
Standard))
53
735
at
190°
and
49.03
N
(5
kp)
stress.
EuroPat v2
Etwa
zwischen
x=0
und
x=0,3
sowie
y=0,35
und
y=0,7
ist
ein
Bereich
grüner
Farbwerte
zu
erkennen
(einschließlich
des
schraffierten
Dreiecks
am
rechten
Rand),
der
die
hier
für
das
bevorzugte
Ausführungsbeispiel
herangezogene
deutsche
Norm
für
Verkehrsampelgrün
DIN
6163,5
darstellt.
For
example,
between
x=0
and
x=0.3
and
y=0.35
and
y=0.7,
it
is
possible
to
see
an
area
of
green
colors
(including
the
hatched
triangle
at
the
right-hand
edge),
which
represents
the
German
Standard
for
traffic-light
green
(DIN
6163,5)
which
is
used
here
for
the
preferred
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Beispielen
werden
Shore-A-Härte
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
505-87,
die
Reißfestigkeit,
die
Reißdehnung
sowie
das
Modul
(Zugfestigkeit
nach
100
%
Dehnung)
jeweils
nach
DIN
53504-85S1
und
die
Weiterreißfestigkeit
nach
ASTM
D624B-73,
Form
B
bestimmt.
In
the
following
examples,
Shore
A
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
(German
Standard)
53
505-87,
the
tear
strength,
the
elongation
at
break
and
the
modulus
(tensile
strength
after
100%
elongation)
are
each
determined
in
accordance
with
DIN
53504-85S1
and
the
tear
propagation
resistance
is
determined
in
accordance
with
ASTM
D624B-73,
form
B.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Beispielen
werden
Shore-A-Härte
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
505-87,
die
Reißfestigkeit,
die
Reißdehnung
sowie
das
Modul
(Zugfestigkeit
nach
100
%
Dehnung)
jeweils
nach
DIN
53504-85S1
und
die
Weiterreißfestigkeit
nach
ASTM
D624B-73
bestimmt.
In
the
examples
below,
Shore
A
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53
505-87,
the
tear
strength,
the
elongation
at
break
and
the
modulus
of
elasticity
(tensile
strength
after
100%
elongation)
are
each
determined
in
accordance
with
DIN
53504-85S1,
and
the
tear
propagation
strength
is
determined
in
accordance
with
ASTM
D624B-73.
EuroPat v2
Nachstehend
sind
Abmessungen
des
Durchmessers
D,
des
Winkels
W
und
der
Länge
L
für
eine
Ausgestaltung
erfindungsgemässer
Pressbacken
10
für
die
Nennweiten
DN
(Deutsche
Norm)
40,
50,
65,
80,
100,
2
1/2",
3",
4"
des
Systemanbieters
Viega,
Franz
Viegener
II,
D-57428
Attendorn"
und
gleichfalls
für
die
Nennweiten
DN
40,
50,
65,
80,100
des
Systemanbieters
mapress,
Mannesmann
Pressfitting-System,
D-40764
Langenfeld"
rein
beispielhaft
tabellarisch
zusammengestellt,
die
sich
für
kaltumformende
Verbindungen
mit
einem
Presswerkzeug,
dem
Ausführungsbeispiel
aus
in
Fig.
1
entsprechend,
als
geeignet
erwiesen
haben.
Dimensions
of
the
diameter
D,
of
the
angle
W
and
of
the
length
L
for
an
embodiment
of
press
jaws
10
according
to
the
invention
for
the
nominal
diameters
ND
(German
standard)
40,
50,
65,
80,
100,
2½?,
3?
and
4?
from
the
system
supplier
“Viega,
Franz
Viegener
II,
D-57428
Attendorn”
and
also
for
the
nominal
diameters
ND
40,
50,
65,
80
and
100
from
the
system
supplier
“mapress,
Mannesmann
Pressfitting-System,
D-40764
Langenfeld”,
which
have
proven
suitable
for
connections
by
cold
forming
using
a
press
tool
corresponding
to
the
embodiment
in
FIG.
1,
are
tabulated
below
purely
by
way
of
example.
TABLE
EuroPat v2
In
den
folgenden
Beispielen
wird
Shore-A-Härte
nach
DIN
53
505-87/Normstab
S1
(Deutsche
Industrie
Norm)
bestimmt.
In
the
following
examples,
the
Shore
A
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
53
505-87/Standard
bar
S1
(German
Industrial
Standard).
EuroPat v2
Dann
werden
bei
diesen
Elastomeren
Zugfestigkeit,
Reissdehnung
und
Spannungswert
bei
100%
Dehnung
nach
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm)
53504
mit
Normstab
S3
A,
Weiterreissfestigkeit
nach
ASTM
624
mit
Form
B
und
Shore-Ad-Härte
nach
DIN
53505
bestimmt.
The
tensile
strength,
elongation
at
tear,
and
stress
at
100
percent
elongation
of
the
elastomers
are
determined
in
accordance
with
DIN
(Deutsche
Industrie
Norm--German
Industrial
Standard)
53504
using
Standard
S3
A.
The
resistance
to
tear-propagation
is
determined
in
accordance
with
ASTM
624
using
mould
B;
and
the
Shore
A
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
53505.
EuroPat v2
Sterntaler
Spielwaren
erfüllen
alle
gesetzlichen
Richtlinien
der
Europäischen
Gemeinschaft,
die
Deutsche
Industrie-Norm
(DIN)
und
die
Bestimmungen
der
Internationalen
Standard
Organisation
(ISO).
Sterntaler
toys
meet
all
the
statutory
requirements
of
EU
Directives,
as
well
as
the
requirements
of
the
German
Industrial
Standards
(DIN)
and
the
International
Standard
Organisation
(ISO).
ParaCrawl v7.1