Translation of "Deutsch reden" in English
Kannste
nicht
Deutsch
mit
mir
reden?
Can't
you
speak
German
with
me?
OpenSubtitles v2018
Großvater,
du
musst
jetzt
nicht
deutsch
reden.
Grandpa,
you
don't
have
to
speak
German
now.
OpenSubtitles v2018
Kann
hier
jemand
Deutsch
mit
mir
reden?
Can
someone
speak
English
to
me
around
here?
OpenSubtitles v2018
Können
die
nicht
alle
Deutsch
reden?
They
don't
know
German?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hört
sich
an,
als
wenn
Sie
Deutsch
reden.
No.
It
sounds
like
you're
speaking
English.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
mit
ihr
vielleicht
auf
Deutsch
reden?
Shall
we
speak
to
her
in
German?
OpenSubtitles v2018
Ha
darf
sogar
ein
paar
ziemlich
gut
verständliche
Worte
Deutsch
reden.
Ha
even
speaks
some
articulate
words
of
German.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
froh,
dass
wir
deutsch
reden
können.
Today
we
are
glad
we
can
speak
German.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wir
können's
lernen,
aber
wir
müssen
kein
Deutsch
reden
in
Finnland.
I
mean,
we
can
learn,
but
we
don't
have
to
speak
German
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Eintritt
Brasiliens
in
den
Zweiten
Weltkrieg
im
Jahre
1942
wurde
die
deutsche
Schule
geschlossen
und
es
war
verboten,
deutsch
zu
reden,
woraufhin
viele
Deutsche
die
Siedlung
Colonia
David
Campista
verließen.
When
Brazil
joined
World
War
2
on
the
side
of
the
Allies
in
1942,
the
German
school
was
closed
and
it
was
forbidden
to
even
speak
German.
Wikipedia v1.0
Ich
weiß,
die
Deutschen
müssten
eigentlich
Deutsch
reden,
aber
in
der
Version
meines
Vaters
sprachen
alle
Französisch.
I
know
the
Krauts
must
have
spoken
German,
but...
the
way
Dad
told
it,
everyone
spoke
French.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
jetzt,
in
der
Zeit
der
Stagnation,
der
Reaktion,
des
Zerfalls
lernen,
"deutsch
zu
reden",
d.h.
langsam
zu
handeln
(anders
geht
es
nicht,
solange
kein
neuer
Aufschwung
eintritt),
systematisch
und
beharrlich,
schrittweise
vorzugehen
und
Zoll
um
Zoll
zu
erobern.
Now,
in
this
time
of
stagnation,
reaction
and
disintegration,
we
must
learn
to
"speak
German",
i.e.,
to
work
slowly
(there
is
nothing
else
for
it),
until
things
revive,
systematically,
steadily,
advancing
step
by
step,
winning
inch
by
inch.
ParaCrawl v7.1
Týr
(jemand
versucht,
in
gebrochenem
Deutsch
zu
reden)
>
Gunnar
ist
ein
Wasserkasten-Schweißer.
Týr
(someone
trying
to
speak
German)
>
Gunnar
ist
ein
Wasserkasten-Schweißer.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
einfach
so,
wir
sind
so
sehr
unterdrückt
geworden,
dass
von
den
Südtirolern
der
einzige
Wunsch
war,
deutsch
reden,
deutsch
lesen
und
schreiben
zu
können,
deutsche
Aufschriften
und
deutsche
Dorfnamen,
und
auf
dem
Friedhof
die
deutschen
Namen
drauf
haben.
But
it
was
simply
that
we
were
so
oppressed,
that
the
South
Tyroleans
only
had
the
one
wish
-
to
be
able
to
speak
German
and
to
read
and
write
German,
to
have
German
signs
and
village
names
and
German
names
at
the
graveyard.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungs
hatten
natürlich
den
Vorteil,
mit
den
Verkäufern
deutsch
reden
zu
können,
und
sich
bei
den
bürokratischen
Sachen
helfen
zu
lassen.
The
boys
of
course
had
the
advantage,
talk
with
the
sellers
to
German,
and
to
get
help
with
bureaucratic
matters.
ParaCrawl v7.1
Die
war
einfach
nicht
da,
oder
ich
hätte
müssen
im
italienischen
Teil
von
Italien
unterrichten
oder
bei
uns
die
deutschen
Kinder
auf
italienisch
unterrichten
und
kein
Wort
deutsch
reden.
I
would
have
had
to
teach
in
the
Italian
part
of
Italy
or
teach
the
German
kids
here
in
Italian
and
not
speak
a
word
of
German.
ParaCrawl v7.1
Ja,
unsere
haben
wir
ja
auch
nicht
weggeschmissen,
nur
nicht
schreiben
und
richtig
deutsch
reden.
Yes,
we
have
thrown
away
so
we
also
do
not
only
write
and
not
speak
German
properly.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
ersten
müden
gestammel
verrät
Marcel
uns,
dass
wir
auch
deutsch
reden
können,
wenn
wir
wollen.
After
our
first
tired
stammering
Marcel
tells
us
that
we
may
also
speak
german.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
nicht
dazu
zu
bringen,
deutsch
zu
reden
-
obwohl
sie
doch
ganz
klar
Deutsche
waren!
They
could
not
be
persuaded
to
speak
German
-
even
though
they
were
clearly
Germans!
ParaCrawl v7.1
Ich
durfte
deutsch
reden,
weil
dies
zur
Kongresssprache
zählte
–
und
dementsprechend
dann
in
sechs
weitere
Sprachen
übersetzt
wurde.
I
was
allowed
to
speak
German
because
this
was
among
the
official
congress
languages,
and
my
speech
was
then
translated
into
6
other
languages.
ParaCrawl v7.1
Die
dort
haben
sie
in
allen
Sachen
eingeschränkt,
nicht
einmal
Deutsch
reden,
keine
Schule
und
nichts
mehr.
They
were
restricted
in
all
things.
They
could
not
even
speak
German,
do
not
attend
school
and
nothing
more.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Gastmutter
war
es
wichtig,
dass
sie
ein
deutschsprachiges
Au-Pair
hat,
damit
die
Kinder
auch
im
Alltag
viel
Deutsch
reden.
It
was
important
to
my
host
mother
to
have
a
German
speaking
Au
pair,
so
that
the
children
speak
a
lot
of
German
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Südtirol
war
mit
dem
Friedensvertrag
von
St.
Germain
vom
Jahre
1919
zu
Italien
gekommen,
den
Südtirolern
hatte
man
versprochen,
weiterhin
deutsch
reden
und
ihrer
Tradition
gemäß
leben
zu
dürfen.
South
Tyrol
had
been
joined
to
Italy
by
the
Treaty
of
St.
Germain
in
1919;
the
South
Tyroleans
had
been
promised
that
they
could
continue
to
speak
German
and
follow
their
own
customs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
dauert
ziemlich
lang,
sie
müssen
es
doppelt
machen,
auf
talienisch
und
für
Südtiroler
deutsch
reden.
The
church
takes
quite
long,
they
have
to
do
it
twice,
and
talk
to
Talian
for
South
Tyrolean
German.
ParaCrawl v7.1