Translation of "Deutlicher erkennbar" in English

Ich denke, dass dies in diesen schwierigen Zeiten deutlicher erkennbar ist.
In these difficult days, I think we can see some things more clearly.
Europarl v8

Im Alltag noch deutlicher erkennbar ist die Herausforderung der illegalen Zuwanderung.
Another challenge, and one that is more visible on the human level, is the challenge of illegal immigration.
Europarl v8

Und doch ist in diesen Fragen kein deutlicher russischer „Stempel“ erkennbar.
Yet no clear Russian “footprint” on these issues can be discerned.
News-Commentary v14

Und nirgends sind sie deutlicher erkennbar als in Griechenlands Beziehung zum Internationalen Währungsfonds.
And nowhere are they more evident than in Greece's relationship with the International Monetary Fund.
News-Commentary v14

In Österreich ist der direkte Einfluß der Konzertierten Aktion noch deutlicher erkennbar.
In Austria, the direct influence of the Concerted Action is more clearly discernible.
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten der Schwenk­zapfenlagerung 15 sind in den Fig.2 u.3 deutlicher erkennbar.
The details of the swivel trunnion bearing mounting 15 can be seen clearly in FIGS. 2 and 3.
EuroPat v2

In Figur 5 ist dieser Vorgang etwas deutlicher erkennbar gemacht.
FIG. 5 illustrates this process more clearly.
EuroPat v2

In der Figur 2 ist der Wagen deutlicher erkennbar.
The carriage is more clearly discernible in FIG. 2 .
EuroPat v2

Die Wirkung der Schnappnasen 28 ist in Figur 4 noch deutlicher erkennbar.
The action of the snap-in lugs 28 can be seen more clearly still in FIG. 4 .
EuroPat v2

Aus dieser Ansicht wird die Struktur der Walzen 10, 20 deutlicher erkennbar.
This FIG. 3 view clearly shows the structure of the rollers 10, 20 .
EuroPat v2

In der Figur 6 ist das Verbindungsteil 6 deutlicher erkennbar.
The connecting part 6 can be seen more clearly from FIG. 6 .
EuroPat v2

Dies ist aus Figur 11 deutlicher erkennbar.
This is more clearly seen in FIG. 11 .
EuroPat v2

Den Projektteilnehmern gelang es, einige Grabeinfassungen wieder deutlicher erkennbar zu machen.
The project participants were able to make some of the grave borders more evident.
ParaCrawl v7.1

Damit wird für diese Länder die Rolle der Union bei der Durchführung von Investitionsvorhaben deutlicher erkennbar.
This will give people in these countries a clearer understanding of the Union's role in carrying out investment projects.
Europarl v8

Auch muss deutlicher erkennbar sein, wer für die Umsetzung einer Politik zuständig ist.
It must also be clearer who is responsible for policy execution.
TildeMODEL v2018

Der Drehknopf 7 ist dabei weggelassen, damit die Einstellspindel 8 deutlicher erkennbar wird.
The knob 7 is omitted in order to illustrate the adjusting spindle 8 more clearly.
EuroPat v2

Das Problem wird deutlicher erkennbar, wenn man die Reihen zu Präsentationszwecken direkter miteinander verknüpft.
This issue is brought out more strongly by combining the series in a more direct way for presentational purposes.
EUbookshop v2

In dem vergrößerten Teilausschnitt gemäß der Fig. 2 ist dieser Effekt deutlicher erkennbar.
In the enlarged partial section according to FIG. 2, this effect can be clearly seen.
EuroPat v2

Berge verändern sich nun einmal – durch den Klimawandel sogar schneller und deutlicher erkennbar als bisher.
Mountains are changing – even faster and more clearly visible than before due to climate change.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird am Eintrittsende 54 der Schrägbohrung 18 der Verlauf der Kante 52 deutlicher erkennbar.
This allows a clear view of the run of edge 52 at inlet end 54 of the oblique bore 18 .
EuroPat v2

In der Formular-Auswahl ist nun deutlicher erkennbar, dass es sich um eine Vorschau handelt.
The form selection shows more clearly that this is only a preview.
CCAligned v1

Es ist ganz klar, daß mit dem Euro eine Situation entsteht, in der solche Steuerunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten immer deutlicher erkennbar werden und der Steuerwettbewerb zunimmt.
It is quite obvious that with the advent of the euro such tax differentials between Member States will show up even more clearly, and tax competition will increase.
Europarl v8

Da ihre Rolle immer deutlicher erkennbar wird und ihre Eigenschaften immer klarer zu Tage treten, müssen politische Strategien an sie angepasst werden.
As their role is becoming increasingly visible and their characteristics clearer, policies must be adapted to them.
Europarl v8

In dem Maße, in dem es zu einem besseren gegenseitigen Verständnis zwischen den Behörden kommt und die Vorteile einer engen Zusammenarbeit deutlicher erkennbar werden, können sich auch die Amerikaner zu neuen Konzessionen beim Zugang zum internen US-Markt bereitwilliger zeigen.
As the authorities come to be on better terms and as the benefits of close cooperation become clearer, the Americans may also become more willing to make new concessions on access to the internal US market.
Europarl v8