Translation of "Deutliche verschiebung" in English

Ihre Lösungen zeigen bei Protonierung eine deutliche bathochrome Verschiebung.
Upon protonation, their solutions show a distinct bathochromic shift.
EuroPat v2

Damit verbunden ist eine deutliche Verschiebung des Absorptionspektrums in den langwelligen Bereich.
This is associated with a distinct shift in the absorption spectrum into the long wavelength region.
EuroPat v2

Eine deutliche Verschiebung des Säure-Basen-Gleichgewichts bewirkt ein diabetisches Ketoacid-Koma.
A pronounced shift in acid-base balance provokes a diabetic ketoacid coma.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich ist eine deutliche Verschiebung in Richtung höherer Anforderungen an die Organisationen festzustellen.
The content exhibits a clear shift towards the imposition of greater requirements upon the organizations.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn war 2003 ebenfalls eine deutliche Verschiebung hin zu höheren Finanzierungsbeträgen zu beobachten.
In 2003, a marked switch towards larger deal sizes could be observed in Hungary.
DGT v2019

Innerhalb der Zwischenprodukte gibt es eine deutliche Verschiebung zu der Kategorie Teile und Komponenten.
Amongst intermediate products, there is a significant shift towards the parts and components category.
TildeMODEL v2018

Diese deutliche Verschiebung kann damit auch zur Messung des Verschiebeweges über entsprechende Meßglieder verwendet werden.
This clear displacement can thus also be used for measuring the displacement path by adequate error detectors.
EuroPat v2

Für Antikörper 24,37,48 und 99 konnte eine zum Teil deutliche Verschiebung der t mr beobachtet werden.
For antibodies 24, 37, 48 and 99, a to some extent marked shift in the tmr could be observed.
EuroPat v2

Sogenannter "windschiefer Kopf" deutliche Verschiebung der Schädelbasis (aus funktionellen Gründen zu behandeln)
So-called "lopsided head" clear shift of the skull base (treated for functional reasons)
ParaCrawl v7.1

Dabei hat es in der Produktion eine deutliche Verschiebung vom bisher dominanten Europa nach China gegeben.
But there has been a big shift. China, not Europe, now dominates production.
ParaCrawl v7.1

Es ist auf jeden Fall eine deutliche Verschiebung zu gewinnen Zugriff anstatt ein eigenes Rechenzentrum Ausrüstung.
There is definitely a marked shift to gain access rather than own data center equipment.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gibt es eine deutliche Verschiebung bei den Besuchern der Fachmesse für Medizintechnik zu verzeichnen.
At the same time, there is a clear shift in the breakdown of visitors to the 'World Forum for Medicine'.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kurs tatsächlich ausbricht, können Trader eine deutliche Verschiebung beim Marktkurs erwarten.
In the event that prices do breakout, traders can begin to look for bigger shifts in market price.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt auch, dass die Unternehmen von einer Neuverhandlung eine deutliche Verschiebung der Machtverhältnisse zurück nach Großbritannien erwarten.
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
WMT-News v2019

Eine beschleunigte Entwicklung erfordert einen heterodoxen Policy-Mix und eine deutliche Verschiebung des Gleichgewichts zwischen Staat und Märkten.
Accelerated development requires a heterodox policy mix and substantial shifts in the balance between state and markets.
News-Commentary v14

Im Einzelhandel verkaufte Farben und damit verwandte Produkte sind somit eine erhebliche Quelle für VOC-Emissionen, obwohl trotz des Fehlens von Rechtsvorschriften bereits eine deutliche Verschiebung weg von Produkten auf Lösemittelbasis hin zu Produkten auf Wasserbasis stattgefunden hat.
It is clear from the above that paints and related products sold retail represent a significant source of VOC emissions although, even without legislation, there has already been a considerable shift away from solvent-based paint products to water-based products.
TildeMODEL v2018

In der Industrie hat bereits eine deutliche Verschiebung weg von Produkten auf Lösemittelbasis hin zu Produkten auf Wasserbasis stattgefunden, und dieser Vorschlag baut auf diesem Prozess auf.
The industry has already coped with a major shift from solvent- borne to water- borne products and this proposal builds on that process.
TildeMODEL v2018

Die neuesten Vorausschätzungen der Kommissionsdienststellen lassen eine deutliche Verschiebung zu einer optimistischeren Einschätzung der kurzfristigen Wirtschaftsaussichten in der Gemeinschaft erkennen.
The Commission services' new forecasts mark a perceptible move towards a more sanguine assessment of short-term economic prospects in the Community.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis des Gipfels kann eher in der zeitlichen Abstimmung der seitens der ver schiedenen Teilnehmer unternommenen Maßnahmen gesehen werden, und der Text des Kommuniques zeigt eine deutliche Verschiebung der Betonung in Richtung einer verstärkten Notwendigkeit erhöhten Vertrauens und größeren Wachstums.
The effect of the summit can be seen rather in the timing of measures taken by various participants and the communiqué text shows a distinct shift of emphasis to stress the need for increased confidence and higher growth.
EUbookshop v2

Auch ist in den 60er Jahren eine deutliche Verschiebung der Verstädterung zu den peripheren Regionen hin zu beobachten, die in den 70er Jahren noch weit ausgeprägter wurde.
There was also a discernible shift in urbanisation towards peripheral regions in the 1960s which was even more pronounced in the seventies.
EUbookshop v2

Es ergibt sich eine deutliche Verschiebung der Durchmesser der Spärolithen des mit dem erfindungsgemäßen Impfdraht behandelten Gußeisens mit Kugelgraphit zu kleineren Durchmessern hin.
There is given a distinct shift of the diameters of the spherulites of the cast iron treated with the inoculation wire according to the present invention with spheroidal graphite towards smaller diameters.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Lösung wird bei einer Überlastung ein deutlicher Weg bzw. eine deutliche Verschiebung erreicht, die lediglich aus Gründen eines Platzbedarfes beschränkt werden muß.
In the solution according to the invention, a clear travel or a clear displacement, which must be limited only for reasons of needed space, is obtained in the case of an overload.
EuroPat v2

Im Hinblick auf diesen Stand der Technik stellt sich der Erfindung die technische Aufgabe, eine Konfiguration für die planaren supraleitenden Resonatoren und das umgebende normalleitende Gehäuse anzugeben, welche eine deutliche Verschiebung der Resonanzfrequenzen der unerwünschten Schwingungstypen relativ zur Resonanzfrequenz der erwünschten TM010-Schwingung erlaubt und gleichzeitig eine unabhängige Verstimmbarkeit der Resonanzfrequenzen jedes einzelnen Resonators und der Kopplung zwischen den Resonatoren ermöglicht.
It is an object of the present invention to provide a filter apparatus for high frequency signals including planar superconductor resonators that has a configuration for the planar superconductor resonators and the surrounding normal conducting housing that allows a definite displacement or shift in the resonance frequencies of the undesired interfering oscillator modes relative to the resonance frequency of the desired TM010-oscillator mode and at the same time an independent tuning of the resonance frequencies of each individual resonator and the coupling between the resonators.
EuroPat v2

Die neuen Vorausschätzungen der Kommissionsdienststellen lassen eine deutliche Verschiebung in Richtung einer optimistischeren Einschätzung der kurzfristigen Wirtschaftsaussichten in der Gemeinschaft erkennen.
The Commission services' new forecasts mark a percepti­ble move towards a more sanguine assessment of shortterm economic prospects in the Community.
EUbookshop v2

Wie bei den 15 mm dicken Großproben wurde bei den 30 mm dicken Proben (Bilder 1.23 und 1.24) und bei den 50 mm dicken Proben (Bilder 1.25 und 1.26) eine deutliche Verschiebung von T mit zu­nehmender Probenbreite beobachtet.
As with the 15 mm thick wide-plates, a clear shift of T 'with increasing cL specimen width has been also observed on the 30 mm thick specimens (Figs.I.23 and I.2it) and the 50 mm thick specimens (Figs.I.25 and 1.26).
EUbookshop v2