Translation of "Deutlich unterschiedlich" in English

Das relative Preisniveau des Konsums der privaten Haushalte ist inden Mitgliedstaaten deutlich unterschiedlich.
The relative price levels of private household consumption varysignificantly between the Member States.
EUbookshop v2

Die Durchmesser der Kreise sind deutlich unterschiedlich und charakterisieren dieses Gelenk als inkongruent.
The diameters of the circles are clearly different, and the joint is said to be `incongruent´.
ParaCrawl v7.1

Die auf dem Touchscreen hinterlassenen Spuren sind jedoch deutlich unterschiedlich.
However, the smudges left behind on the touch screen differ significantly.
EuroPat v2

Wollen und Liebe sind beide wunderbare Gefühle aber, deutlich, unterschiedlich.
Want and love are both wonderful feelings but, definitely, different.
ParaCrawl v7.1

Bei unterschiedlichem Blutdruck, Hypertonie oder Hypotonie ist das Kulturprinzip deutlich unterschiedlich.
With different blood pressure, hypertension or hypotension, the principle of culture is significantly different.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird deutlich, wie unterschiedlich sie Benjamins komplexe Gedanken verstehen.
Gradually, it becomes clear how differently they interpret Benjamin's complex thoughts.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsdynamik des Wirtschaftswachstums ist weiterhin regional deutlich unterschiedlich ausgeprägt.
Development dynamics of the economic growth still clearly differ from region to region.
ParaCrawl v7.1

Andere schätzen etwa die Wirkungsgrade vergleichbarer Turbinen deutlich unterschiedlich ein.
Others make different assumptions on the efficiencies of comparable turbines, for example.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die Verfahren in den europäischen Ländern deutlich unterschiedlich.
In addition, the production methods differ significantly in the European countries.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt wurde deutlich, wie unterschiedlich die Ansichten von Reichstag und Reichskanzler waren.
At this time, it became clear how different the views of the Reichstag and the Chancellor were.
Wikipedia v1.0

Die Höhe der Einnahmen und Ausgaben des Staates war in deneinzelnen Mitgliedstaaten deutlich unterschiedlich.
The level of general government expenditure and revenue variesconsiderably between the Members States.
EUbookshop v2

Deutlich unterschiedlich zur Ausführung derzeit üblicher Ottomotoren ist die Einrichtung zum Zuführen der Luft zum Motor.
The arrangement for supplying air to the engine is significantly different from the embodiment presently used for the conventional spark-ignition engines.
EuroPat v2

Die Magnetfeldwerte von den Kurven 5 und 6 beim Punkt 9 sind deutlich unterschiedlich.
The magnetic field values of curves 5 and 6 at the point 9 are distinctly different.
EuroPat v2

Das Klima hier ist semi-arid und somit deutlich unterschiedlich zu den Schutzgebieten im Westen und Südwesten.
The climate here is semi-arid, and therefore very different from the protected reserves in the west and southwest.
ParaCrawl v7.1

Die isomaltulosehaltigen Biere wurden in der Mehrzahl nicht als deutlich unterschiedlich zu den Referenzbieren wahrgenommen.
The isomaltulose-containing beers were perceived in the majority of cases not as substantially different from the reference beers.
EuroPat v2

Weiterhin wird gezeigt, dass die unterschiedlichen ionischen Flüssigkeiten zum Teil deutlich unterschiedlich gut geeignet sind.
Furthermore it is shown that the different ionic liquids in part have clearly different suitabilities.
EuroPat v2

Die Wachstumsgeschwindigkeiten bei der Kristallzüchtung sind deutlich unterschiedlich, insbesondere in Richtung der Kristallachse am langsamsten.
The growth speeds in crystal growing are clearly different and are the slowest especially in the direction of the crystal axis.
EuroPat v2

Bei anderen Tieren sind die Arten von Läusen in Größe und Körperform deutlich unterschiedlich.
In other animals, species of lice are significantly more varied in size and body shape.
ParaCrawl v7.1

Leider ist es so, dass die Ergebnisse von den beiden Testverfahren deutlich unterschiedlich ausfallen können.
Unfortunately, it is like this, that the results of both test could be very differing.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen der Januar-Krise zeigen deutlich, wie unterschiedlich die Situation für West- bzw. Osteuropa gewesen ist.
Studies of the January crisis clearly show how different the situation was in the western and eastern parts of Europe.
Europarl v8