Translation of "Deutlich sinken" in English

Auch der operative ROCE wird deutlich sinken", so Erwin Faust abschließend.
Operating ROCE will also decrease considerably," concluded Erwin Faust.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Neuausrichtung wird die Mitarbeiterzahl nochmals um deutlich über 1.000 sinken.
The number of employees is likely to fall once more by more than 1,000 as part of the realignment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Aufträge aus dem Ausland sinken deutlich.
In particular, foreign orders have fallen significantly.
ParaCrawl v7.1

Auch deren Umfang wird in 2008 bereits deutlich sinken.
Their numbers will also fall noticeably already in 2008.
ParaCrawl v7.1

Mit Fahrverboten dürfte der Restwert nochmals deutlich sinken.
With bans the residual value is likely to again fall significantly.
ParaCrawl v7.1

Auch die Serverlast (load) sollte danach deutlich sinken.
The server load should also be reduced considerably.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Industrieproduktion auf Kosten begann könnte deutlich sinken.
If industrial production began on cost could drop significantly.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der Kühlmittelverbrauch als auch der Wartungsaufwand sinken deutlich.
This greatly reduces the coolant consumption and maintenance requirement.
ParaCrawl v7.1

Und diese Temperaturen werden in den nächsten Wochen noch deutlich sinken.
And these temperatures are set to drop significantly over the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Die dynamischen Überspannungen im Stromrichter sinken deutlich.
This causes the dynamic overvoltages in the converter to decrease considerably.
EuroPat v2

Beim Verstrecken muss die Klebrigkeit der Klebfolienstreifen deutlich sinken.
On stretching, the tack of the adhesive film strips must fall significantly.
EuroPat v2

Der so genannte Dominoeffekt lässt die Schlachtschweinepreise europaweit deutlich sinken.
The so-called domino effect has pigs-mature-for-slaughter prices go clearly down throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Konsequenz: Laufzeiten und Wartungsintervalle verlängern sich deutlich, die Betriebskosten sinken.
The consequence: run times and service intervals increase significantly, operating costs decrease.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgaben werden in den kommenden Quartalen deutlich sinken.
This expense will decline significantly in future quarters.
ParaCrawl v7.1

Produktion von Nickelerzen in Indonesien wird deutlich sinken.
Production of nickel ore in Indonesia will decrease significantly.
ParaCrawl v7.1

Es kann bis zu einem Jahr der Quecksilberwerte nehmen deutlich zu sinken.
It can take up to a year mercury levels to drop significantly.
ParaCrawl v7.1

Ab 2008 wird dann aber die Zahl der Schulabgänger recht deutlich sinken.
The number of school-leavers will then however start to fall off markedly in 2008.
ParaCrawl v7.1

Und dabei wird die Unterstützung für Athen deutlich sinken.
And support for Athens will decline markedly.
ParaCrawl v7.1

Die Personalkosten sollten somit pro Mitglied deutlich sinken.
Staff costs per member should thus sink significantly.
ParaCrawl v7.1

Durch die Taumelbewegung wird der Werkstoff partiell umgeformt, so dass die Prozesskräfte deutlich sinken.
Owing to the orbital motion the material is partially deformed so that the process forces are distinctly reduced.
EuroPat v2

Und die Kosten von Photovoltaik-Anlagen müssen weiter deutlich sinken, damit Solarstrom wirtschaftlich werden kann.
And the costs of photovoltaic systems have to be significantly reduced, to make solar power more cost-effective.
ParaCrawl v7.1

Der Preis pro Meter ist deutlich günstiger, somit sinken die Kosten pro Ballen:
The price per metre is clearly lower, thus cutting the cost per bale:
ParaCrawl v7.1

Der Kraftstoffverbrauch und die Emissionen sinken deutlich, weil der Verkehr gleichmäßiger fließen kann.
Fuel consumption and emissions fall considerably because the traffic can flow more evenly.
ParaCrawl v7.1

Eine intensive Beschäftigung mit diesen Ton läßt das Bedürfnis nach Beruhigungsmittel und Schlafmitel deutlich sinken.
Intensive work with this tone can decrease the need for sedatives and narcotics.
ParaCrawl v7.1

Die Nullzinspolitik der Zentralbanken hat die Renditeanforderungen der Investoren für Gewerbeimmobilien deutlich sinken lassen.
The zero-interest policy pursued by central banks has caused investors' yield requirements for commercial properties to decline significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Schwefelemissionen – bislang eines der größten Umweltprobleme in der Schifffahrt – sollen deutlich sinken.
Sulfur emissions – traditionally one of the biggest environmental problems in shipping – are expected to fall dramatically.
ParaCrawl v7.1

Durch das Einsetzen des convEGGtors wird die Temperatur deutlich sinken, was auch beabsichtigt ist.
Setting the convEGGtor will make the temperature fall considerably, which is also the intention.
ParaCrawl v7.1

Die Partizipation von muslimischen Frauen am Arbeitsleben oder höhere Bildung steht für die Männer nur selten zur Diskussion und, wenn überhaupt, dann müssen die Frauen die Burkha oder ein Kopftuch tragen, wodurch ihre Chancen, eine Arbeit zu finden, deutlich sinken.
Participation by Muslim women in working life or higher education is barely open to discussion for the men and, if at all, the women must wear the burkha or a headscarf, which greatly reduces their chances of finding a job.
Europarl v8