Translation of "Deutlich schwieriger" in English

Es ist deutlich schwieriger, auf einen Wandel bei den Institutionen zu drängen.
It is significantly more difficult to force institutional change.
Europarl v8

Der Nordgrat von der Scharte südlich des Mittagsturmes ist mit III+ deutlich schwieriger.
The north arête of the col south of the Mittagsturm is significantly more difficult (climbing grade III+).
WikiMatrix v1

Hier ist die Orientierung deutlich schwieriger, dafür ist die Landschaft sehr interessant.
Navigation here is considerably more difficult but the scenery more divers.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind Klebebänder mit überstehendem Liner deutlich schwieriger händelbar während des Produktionsprozesses.
In addition, adhesive tapes with protruding liners are clearly more difficult to work with during the production process.
EuroPat v2

Deutlich schwieriger gestaltet sich die Feinabstimmung des Saitenklangs.
The finer adjustment of the sound characteristics is highly difficult.
EuroPat v2

Insbesondere die Faseranbindung des Matrixharzes ist bei hohen Viskositäten deutlich schwieriger.
Especially the fiber binding of the matrix resin is much more difficult at high viscosities.
EuroPat v2

In dieser "neuen" Welt war es deutlich schwieriger, zu überleben.
It was now a much more difficult world in which to survive.
ParaCrawl v7.1

Dies machte es deutlich schwieriger, sie mit anderen APIs integrieren.
This made it considerably difficult to integrate it with other APIs.
ParaCrawl v7.1

Bei dem was sich die Lebensmittelindustrie erlaubt ist das halt deutlich schwieriger nachzuvollziehen.
In the case of what the food industry is allowed to do that is much harder to understand.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach der Augsburger Überlieferung gestaltet sich bereits deutlich schwieriger.
The search for Augsburg sources that mention Canossa turns out to be more difficult.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau von Kobaltkrusten ist technisch deutlich schwieriger als der von Manganknollen.
Technologically, the mining of cobalt crusts is much more complex than manganese nodules.
ParaCrawl v7.1

Deutlich schwieriger war dagegen das Umfeld für WACKER POLYSILICON.
WACKER POLYSILICON, on the other hand, experienced far more difficult market conditions.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist die demografische Situation deutlich schwieriger.
The demographic situation in Germany is much trickier.
ParaCrawl v7.1

Das Dehnen der Tunika wird dadurch deutlich schwieriger.
As a consequence, stretching of the tunica becomes noticeably more difficult.
ParaCrawl v7.1

Seit April 2008 ist es deutlich schwieriger geworden nach Tibet einzureisen.
Since april 2008 is has become much more difficult to enter Tibet.
ParaCrawl v7.1

Deutlich schwieriger gestaltete sich die Arbeit am M235i Racing.
The work on the M235i Racing turned out to be much more difficult.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten niedriger Zinsen ist das deutlich schwieriger.
That is much more difficult when interest rates are low.
ParaCrawl v7.1

Dies macht die Optimierung von PageSpeed deutlich schwieriger und oft unlösbar.
This makes optimizing PageSpeed much more difficult and often unsolvable.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des besseren Grips gestaltet sich jedoch das Sliden deutlich schwieriger.
However, the better grip of these wheels makes sliding more difficult.
ParaCrawl v7.1

Abrechnung mit dem Menschen boobs ist deutlich schwieriger.
Settling with man boobs is significantly more difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung einer notleidenden Forderung gestaltet sich im Ausland deutlich schwieriger und kostspieliger.
Trying to collect an outstanding debt abroad is considerably harder and more expensive.
ParaCrawl v7.1

Ihre Werke verkauften sich deutlich schwieriger und zu niedrigeren Preisen.
Their works were much harder to sell and went for far lower prices.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nun mit Galileo keinen Systemvorsprung mehr, deshalb wird die Systemvermarktung deutlich schwieriger.
We now no longer have any competitive edge with Galileo, so marketing the system is clearly becoming more difficult.
Europarl v8

Der Übergangszeitraum von der Ausbildung zur Beschäftigung ist für junge Menschen deutlich länger und schwieriger geworden.
Young people's transition periods from education to employment have become significantly longer and complex.
TildeMODEL v2018

Die sen Kreis zu quadrieren erwies sich als deutlich schwieriger als alle zu Anfang angenommen hatten.
Squaring that circle proved quite a bit harder than anyone had supposed at the outset.
EUbookshop v2

Aus diesen Gründen ist die Messung im Kanal deutlich schwieriger und problematischer als in einer Kläranlage.
For these reasons, taking measurements within the sewer is considerably more difficult and problematical than in a wastewater treatment plant.
CCAligned v1

Das Betreten und insbesondere das Verlassen des FlÃ1?4chtlingscamps ist seit 2015 deutlich schwieriger geworden.
Entering and especially exiting the refugee camps has become much more difficult since 2015.
ParaCrawl v7.1

Dagegen sind Ausbildungsplätze für junge Schüler und Arbeitnehmer mit geringeren Qualifikationen deutlich schwieriger zu erhalten.
By contrast, apprenticeships are much more difficult to access for young students and workers with lower qualifications.
ParaCrawl v7.1

Es gibt schlichtweg keinen praktikablen Bahnanschluss an einigen Spielorten, dass macht natürlich Auflagen deutlich schwieriger.
There is no useful train connection at some places which makes it a lot more difficult to make such requirements.
ParaCrawl v7.1