Translation of "Deutlich schwieriger" in English
Es
ist
deutlich
schwieriger,
auf
einen
Wandel
bei
den
Institutionen
zu
drängen.
It
is
significantly
more
difficult
to
force
institutional
change.
Europarl v8
Der
Nordgrat
von
der
Scharte
südlich
des
Mittagsturmes
ist
mit
III+
deutlich
schwieriger.
The
north
arête
of
the
col
south
of
the
Mittagsturm
is
significantly
more
difficult
(climbing
grade
III+).
WikiMatrix v1
Hier
ist
die
Orientierung
deutlich
schwieriger,
dafür
ist
die
Landschaft
sehr
interessant.
Navigation
here
is
considerably
more
difficult
but
the
scenery
more
divers.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
Klebebänder
mit
überstehendem
Liner
deutlich
schwieriger
händelbar
während
des
Produktionsprozesses.
In
addition,
adhesive
tapes
with
protruding
liners
are
clearly
more
difficult
to
work
with
during
the
production
process.
EuroPat v2
Deutlich
schwieriger
gestaltet
sich
die
Feinabstimmung
des
Saitenklangs.
The
finer
adjustment
of
the
sound
characteristics
is
highly
difficult.
EuroPat v2
Insbesondere
die
Faseranbindung
des
Matrixharzes
ist
bei
hohen
Viskositäten
deutlich
schwieriger.
Especially
the
fiber
binding
of
the
matrix
resin
is
much
more
difficult
at
high
viscosities.
EuroPat v2
In
dieser
"neuen"
Welt
war
es
deutlich
schwieriger,
zu
überleben.
It
was
now
a
much
more
difficult
world
in
which
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Dies
machte
es
deutlich
schwieriger,
sie
mit
anderen
APIs
integrieren.
This
made
it
considerably
difficult
to
integrate
it
with
other
APIs.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
was
sich
die
Lebensmittelindustrie
erlaubt
ist
das
halt
deutlich
schwieriger
nachzuvollziehen.
In
the
case
of
what
the
food
industry
is
allowed
to
do
that
is
much
harder
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
der
Augsburger
Überlieferung
gestaltet
sich
bereits
deutlich
schwieriger.
The
search
for
Augsburg
sources
that
mention
Canossa
turns
out
to
be
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
von
Kobaltkrusten
ist
technisch
deutlich
schwieriger
als
der
von
Manganknollen.
Technologically,
the
mining
of
cobalt
crusts
is
much
more
complex
than
manganese
nodules.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
schwieriger
war
dagegen
das
Umfeld
für
WACKER
POLYSILICON.
WACKER
POLYSILICON,
on
the
other
hand,
experienced
far
more
difficult
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
die
demografische
Situation
deutlich
schwieriger.
The
demographic
situation
in
Germany
is
much
trickier.
ParaCrawl v7.1
Das
Dehnen
der
Tunika
wird
dadurch
deutlich
schwieriger.
As
a
consequence,
stretching
of
the
tunica
becomes
noticeably
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Seit
April
2008
ist
es
deutlich
schwieriger
geworden
nach
Tibet
einzureisen.
Since
april
2008
is
has
become
much
more
difficult
to
enter
Tibet.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
schwieriger
gestaltete
sich
die
Arbeit
am
M235i
Racing.
The
work
on
the
M235i
Racing
turned
out
to
be
much
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
niedriger
Zinsen
ist
das
deutlich
schwieriger.
That
is
much
more
difficult
when
interest
rates
are
low.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
die
Optimierung
von
PageSpeed
deutlich
schwieriger
und
oft
unlösbar.
This
makes
optimizing
PageSpeed
much
more
difficult
and
often
unsolvable.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
besseren
Grips
gestaltet
sich
jedoch
das
Sliden
deutlich
schwieriger.
However,
the
better
grip
of
these
wheels
makes
sliding
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Abrechnung
mit
dem
Menschen
boobs
ist
deutlich
schwieriger.
Settling
with
man
boobs
is
significantly
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Realisierung
einer
notleidenden
Forderung
gestaltet
sich
im
Ausland
deutlich
schwieriger
und
kostspieliger.
Trying
to
collect
an
outstanding
debt
abroad
is
considerably
harder
and
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Werke
verkauften
sich
deutlich
schwieriger
und
zu
niedrigeren
Preisen.
Their
works
were
much
harder
to
sell
and
went
for
far
lower
prices.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nun
mit
Galileo
keinen
Systemvorsprung
mehr,
deshalb
wird
die
Systemvermarktung
deutlich
schwieriger.
We
now
no
longer
have
any
competitive
edge
with
Galileo,
so
marketing
the
system
is
clearly
becoming
more
difficult.
Europarl v8
Der
Übergangszeitraum
von
der
Ausbildung
zur
Beschäftigung
ist
für
junge
Menschen
deutlich
länger
und
schwieriger
geworden.
Young
people's
transition
periods
from
education
to
employment
have
become
significantly
longer
and
complex.
TildeMODEL v2018
Die
sen
Kreis
zu
quadrieren
erwies
sich
als
deutlich
schwieriger
als
alle
zu
Anfang
angenommen
hatten.
Squaring
that
circle
proved
quite
a
bit
harder
than
anyone
had
supposed
at
the
outset.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Messung
im
Kanal
deutlich
schwieriger
und
problematischer
als
in
einer
Kläranlage.
For
these
reasons,
taking
measurements
within
the
sewer
is
considerably
more
difficult
and
problematical
than
in
a
wastewater
treatment
plant.
CCAligned v1
Das
Betreten
und
insbesondere
das
Verlassen
des
FlÃ1?4chtlingscamps
ist
seit
2015
deutlich
schwieriger
geworden.
Entering
and
especially
exiting
the
refugee
camps
has
become
much
more
difficult
since
2015.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
sind
Ausbildungsplätze
für
junge
Schüler
und
Arbeitnehmer
mit
geringeren
Qualifikationen
deutlich
schwieriger
zu
erhalten.
By
contrast,
apprenticeships
are
much
more
difficult
to
access
for
young
students
and
workers
with
lower
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
schlichtweg
keinen
praktikablen
Bahnanschluss
an
einigen
Spielorten,
dass
macht
natürlich
Auflagen
deutlich
schwieriger.
There
is
no
useful
train
connection
at
some
places
which
makes
it
a
lot
more
difficult
to
make
such
requirements.
ParaCrawl v7.1