Translation of "Deutlich anders" in English

Ich denke, es gibt viel Angst , sexuell deutlich anders zu sein.
I think, though, there's a lot of fear around being too different sexually.
TED2020 v1

Vor zehn oder zwanzig Jahren war das noch deutlich anders.
Look a decade ago, look two decades ago: markedly different.
TED2013 v1.1

Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
European economic elites perceive China and India very differently.
News-Commentary v14

Der PH-Wert ist deutlich anders als der von den Tatortproben.
The PH is decidedly different than the crime scene samples.
OpenSubtitles v2018

Und als Sie ihm antworteten, war Ihr Tonfall deutlich anders.
And when you did answer him, your vocal intonation was markedly different.
OpenSubtitles v2018

In 48 Stunden werden die Dinge deutlich anders sein.
In 48 hours, things will be a lot different.
OpenSubtitles v2018

Für die neue Königin waren jedoch mehrere Teile der Zeremonie deutlich anders.
However, for the new Queen, several parts of the ceremony were markedly different.
WikiMatrix v1

Die Gesamtstruktur ist jedoch deutlich anders als bei den Frauen.
Yet the overall pattern is quite different from that of women.
EUbookshop v2

Die Veränderungen in diesen Ländern sind deutlich anders als die Entwicklungen in Westeuropa.
Changes in the roles of SMEs in those countries are clearly different from the experience in Western Europe.
EUbookshop v2

Die Erfahrung der neuen Mitgliedstaaten stellt sich deutlich anders dar.
The experience of the new Member States is rather different.
EUbookshop v2

Die Verteilung der Jobs nach Sektoren ist in denneuen Mitgliedstaaten deutlich anders.
The distribution of jobs between sectors isquite different in the new Member States.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Bedeutung der einzelnen Größenklassen stellt sich natürlich deutlich anders dar.
The economic importance of the different size classes is of course quite different.
EUbookshop v2

Deutlich anders ist die Situation, wenn wägbare Mengen dieser Nuklide vorliegen.
However, if substantial amounts of these nuclides are present, the situation is quite different.
EuroPat v2

Das diesjährige Modellfest verlief allerdings deutlich anders als von uns geplant.
This year's model festival, however, took a very different course. than we planned.
CCAligned v1

Mein Arzt jedoch sieht die Sachlage deutlich anders.
My physician, however, has a different opinion on it.
ParaCrawl v7.1

Aber fŸr die Jungen ist es deutlich anders.
But for the boy it's decidedly different.
ParaCrawl v7.1

Dies ist deutlich anders bei den 600 mm Tele der RX10 M3...
This is definitely different with the RX10 M3's 600 mm at the long end...
ParaCrawl v7.1

Der Tag verlief deutlich anders als in den frühen Morgenstunden geplant.
The day ran different than planned in the morning hours.
ParaCrawl v7.1

Bei Elsevier ist die Situation deutlich anders.
With Elsevier the situation is very different.
ParaCrawl v7.1

In einer realen Vorrichtung 100 ist das Umfeld deutlich anders.
In a real device 100 the environment is significantly different.
EuroPat v2

Daher wird diese Seite deutlich anders aussehen, als vom Autor beabsichtigt.
For this reason this page may look different than the author intended.
CCAligned v1

Junge Mondfische sehen deutlich anders aus als die Erwachsenen.
Young sunfish look different than adult specimen.
ParaCrawl v7.1