Translation of "Deutlich anders" in English
Ich
denke,
es
gibt
viel
Angst
,
sexuell
deutlich
anders
zu
sein.
I
think,
though,
there's
a
lot
of
fear
around
being
too
different
sexually.
TED2020 v1
Vor
zehn
oder
zwanzig
Jahren
war
das
noch
deutlich
anders.
Look
a
decade
ago,
look
two
decades
ago:
markedly
different.
TED2013 v1.1
Europas
Wirtschaftseliten
nehmen
China
und
Indien
deutlich
anders
wahr.
European
economic
elites
perceive
China
and
India
very
differently.
News-Commentary v14
Der
PH-Wert
ist
deutlich
anders
als
der
von
den
Tatortproben.
The
PH
is
decidedly
different
than
the
crime
scene
samples.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Sie
ihm
antworteten,
war
Ihr
Tonfall
deutlich
anders.
And
when
you
did
answer
him,
your
vocal
intonation
was
markedly
different.
OpenSubtitles v2018
In
48
Stunden
werden
die
Dinge
deutlich
anders
sein.
In
48
hours,
things
will
be
a
lot
different.
OpenSubtitles v2018
Für
die
neue
Königin
waren
jedoch
mehrere
Teile
der
Zeremonie
deutlich
anders.
However,
for
the
new
Queen,
several
parts
of
the
ceremony
were
markedly
different.
WikiMatrix v1
Die
Gesamtstruktur
ist
jedoch
deutlich
anders
als
bei
den
Frauen.
Yet
the
overall
pattern
is
quite
different
from
that
of
women.
EUbookshop v2
Die
Veränderungen
in
diesen
Ländern
sind
deutlich
anders
als
die
Entwicklungen
in
Westeuropa.
Changes
in
the
roles
of
SMEs
in
those
countries
are
clearly
different
from
the
experience
in
Western
Europe.
EUbookshop v2
Die
Erfahrung
der
neuen
Mitgliedstaaten
stellt
sich
deutlich
anders
dar.
The
experience
of
the
new
Member
States
is
rather
different.
EUbookshop v2
Die
Verteilung
der
Jobs
nach
Sektoren
ist
in
denneuen
Mitgliedstaaten
deutlich
anders.
The
distribution
of
jobs
between
sectors
isquite
different
in
the
new
Member
States.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
einzelnen
Größenklassen
stellt
sich
natürlich
deutlich
anders
dar.
The
economic
importance
of
the
different
size
classes
is
of
course
quite
different.
EUbookshop v2
Deutlich
anders
ist
die
Situation,
wenn
wägbare
Mengen
dieser
Nuklide
vorliegen.
However,
if
substantial
amounts
of
these
nuclides
are
present,
the
situation
is
quite
different.
EuroPat v2
Das
diesjährige
Modellfest
verlief
allerdings
deutlich
anders
als
von
uns
geplant.
This
year's
model
festival,
however,
took
a
very
different
course.
than
we
planned.
CCAligned v1
Mein
Arzt
jedoch
sieht
die
Sachlage
deutlich
anders.
My
physician,
however,
has
a
different
opinion
on
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
fŸr
die
Jungen
ist
es
deutlich
anders.
But
for
the
boy
it's
decidedly
different.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
deutlich
anders
bei
den
600
mm
Tele
der
RX10
M3...
This
is
definitely
different
with
the
RX10
M3's
600
mm
at
the
long
end...
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
verlief
deutlich
anders
als
in
den
frühen
Morgenstunden
geplant.
The
day
ran
different
than
planned
in
the
morning
hours.
ParaCrawl v7.1
Bei
Elsevier
ist
die
Situation
deutlich
anders.
With
Elsevier
the
situation
is
very
different.
ParaCrawl v7.1
In
einer
realen
Vorrichtung
100
ist
das
Umfeld
deutlich
anders.
In
a
real
device
100
the
environment
is
significantly
different.
EuroPat v2
Daher
wird
diese
Seite
deutlich
anders
aussehen,
als
vom
Autor
beabsichtigt.
For
this
reason
this
page
may
look
different
than
the
author
intended.
CCAligned v1
Junge
Mondfische
sehen
deutlich
anders
aus
als
die
Erwachsenen.
Young
sunfish
look
different
than
adult
specimen.
ParaCrawl v7.1