Translation of "Deutlich übertroffen" in English

Die Feuchtigkeitseigenschaften vergleichbarer Produkte werden damit deutlich übertroffen ohne zusätzliche Feuchthaltemittel.
The moisturizing properties of similar products are clearly exceeded although no additional moisturizing substances are contained.
EuroPat v2

Insbesondere werden die Wirkungen der Einzelsubstanzen in der Kombination deutlich übertroffen.
In particular, the effects of the individual substances in the combination are markedly exceeded.
EuroPat v2

Damit wird die Reinigungs­wirksamkeit auch eines handelsüblichen wasserhaltigen Wäschevorbehandlungsmittels deutlich übertroffen.
The detergency of even a conventional, commercially available aqueous laundry pretreatment composition is thus clearly surpassed.
EuroPat v2

Das Wachstum der weltweiten Wirtschaftsleistung wurde damit deutlich übertroffen.
This market therefore expanded at a much faster rate than global economic output.
ParaCrawl v7.1

Unser Protein 80Plus hat die Anforderung an empfohlene Aminosäuren deutlich übertroffen.
Our Protein 80Plus has clearly surpasses the requirement of recommended contents of amino acids.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Umsatzziel deutlich übertroffen und die Profitabilität signifikant gesteigert.
"We comfortably exceeded our revenue target and registered a sharp increase in profitability.
ParaCrawl v7.1

Auch die diesjährige FAKUMA hat meine Erwartungen wieder deutlich übertroffen.
This year's FAKUMA has once again definitely exceeded my expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen der Normen wurden jedes Mal erfüllt bzw. deutlich übertroffen.
The requirements of the standards were met or exceeded significantly in each case. 2.
EuroPat v2

Diese Marke wurde bei SCHMID deutlich übertroffen.
This value was clearly surpassed at SCHMID.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde die ursprünglich geplante Größenordnung von 5 bis 6 Prozent deutlich übertroffen.
This means that the originally planned range of 5 to 6% was considerably exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die angepeilte Summe von umgerechnet knapp 160.000 Euro wurde deutlich übertroffen.
The targeted amount of the equivalent of almost 160,000 Euros was significantly exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die Prognose von 860.000 Passagieren pro Jahr wurde mit 883.490 deutlich übertroffen.
The prognosis of 860,000 passengers per year was exceeded with 883,490 passengers in 2015.
ParaCrawl v7.1

Damit hat das Geschäftsjahr die ursprünglichen Erwartungen insbesondere beim Ergebnis deutlich übertroffen.
The financial year was much better than originally expected, especially in terms of the results.
ParaCrawl v7.1

Die strengen Anforderungen an Schutzleiterklemmen werden von dieser Klemmenreihe deutlich übertroffen.
Strict requirements governing ground terminal blocks are exceeded considerably by this terminal range.
ParaCrawl v7.1

Bei den Verkäufen wurden die Markt- bzw. Buchwerte der Objekte deutlich übertroffen.
With these sales, we have significantly exceeded the market and book values of our properties.
ParaCrawl v7.1

Dadurch konnten die Erwartungen vieler Aussteller deutlich übertroffen werden.
For this reason the expectations of many exhibitors could be exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Klarfitrats und Superklarfiltrats haben die Erwartungen des Kunden deutlich übertroffen.
Clear filtrate and super-clear filtrate quality have significantly exceeded customer expectations.
ParaCrawl v7.1

Die fachlichen Erwartungen des Marketings wurden durch das Projekt deutlich übertroffen.
The marketing’s technical expectations were clearly exceeded by the project.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach neuen Aktien der ProCredit Holding hat unsere Erwartungen deutlich übertroffen.
The demand for new shares from ProCredit Holding has significantly exceeded our expectations.
ParaCrawl v7.1

Das Vorjahresergebnis von 142 Millionen Euro wurde damit deutlich übertroffen.
So the previous year's pre-tax profit of EUR 142 million was clearly exceeded.
ParaCrawl v7.1

Im Einkauf wurden mit über CHF 100 Mio. die angekündigten Einsparpotenziale deutlich übertroffen.
With more than CHF 100 million in purchasing, the potential cost savings expected have been far exceeded.
ParaCrawl v7.1

Vorgaben und Grenzwerte der ISO 13320:2009 werden dabei fortgesetzt deutlich übertroffen.
ISO 13320:2009 limits and requirements are still considerably outperformed.
ParaCrawl v7.1

Die Synergien aus der Italcementi-Übernahme haben das Ziel für 2017 bereits deutlich übertroffen.
Synergies from the acquisition of Italcementi have already significantly exceeded the target for 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Funkwerk AG hat im Geschäftsjahr 2004 ihre Wachstumsziele deutlich übertroffen.
In the 2004 financial year, Funkwerk AG clearly exceeded its growth targets.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen hinsichtlich Flammendurchtritt werden deutlich übertroffen.
The requirements regarding flame penetration were clearly exceeded.
ParaCrawl v7.1