Translation of "Deswegen bitten wir sie" in English

Deswegen bitten wir Sie so inständig um Ihre Hilfe.
That is why we are asking you so urgently to provide help.
Europarl v8

Deswegen bitten wir Sie eine private Reisekrankenversicherung abzuschließen.
For this reason, we suggest you contract personal travel insurance.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie um Unterstützung.
That is why we need your support.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie um die E-Mail-Adresse, die Sie für wichtige Mitteilungen verwenden :-)
This is why we ask you the email you use most, the one you use for the greatest occasions :-)
CCAligned v1

Deswegen bitten wir Sie um die E-Mail-Adresse, die Sie für wichtige Angelegenheiten nutzen :-)
This is why we ask you to provide your best email address, the one you use for great occasions :-)
CCAligned v1

Deswegen bitten wir Sie darauf zu achten und sorgen, dass Ihre LEI immer gültig ist.
As the LEI expires every year, please keep an eye on it and make sure that your LEI is always valid.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie heute, auf die Abstimmung zu verzichten und uns durch die Rücküberweisung in die Ausschüsse die Gelegenheit zu geben, den Rat eindringlich zu befragen - und das kann peinlich werden -, wie es zu diesem Verfahren gekommen ist.
For that reason, we would ask you not to vote today but, by referring the matter back to committee, to give us an opportunity of putting some urgent questions to the Council - which may prove embarrassing - about how it came to embark on this procedure.
Europarl v8

In Lawendowo haben wir keinen Empfang, deswegen bitten wir Sie bis 22.00 Uhr anzukommen oder im Falle einer späteren Ankunft sich mit uns telefonisch unter +48 87 6199 225 in Verbindung zu setzen.
Lawendowo has no reception desk, so please arrive by 22:00, otherwise please contact us by phone on +48 87 6199 225 if you're planning a late arrival.
CCAligned v1

Deswegen wir bitten Sie darum, die ausführlichen persönlichen Angaben und das letzte bekannte Aufenthaltsort Ihrer Familienmitglieder anzugeben!
To this end, please provide all the possible personal data and last known habitual residence of your family members.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie, daß Sie die Voraussetzungen der Benutzung durchlesen und beachten, wenn Sie dagegen verstossen, werden Sie auch die Folgen der vorgeschriebenen Vorschriften, beziehungsweise des Vertrages, ziehen müssen.
Therefore, we ask of You to be sure to read and respect the terms of use, because if not doing so, You will bear the consequences given by the law, i.e. this contract.
ParaCrawl v7.1

Uns ist eine ehrliche Kommunikation bzgl. Ihrer Datensicherheit sehr wichtig und deswegen bitten wir Sie sich für die folgenden Informationen kurz Zeit zu nehmen.
We have one honest communication regarding your data security very important and therefore we ask you for the following information to take a short time.
CCAligned v1

Das unsere Fachteam ist für Sie 24/7 da und deswegen bitten wir Sie Kontakt mit ihnen zu machen falls Sie irgendwelche Frage haben.
Our expert team is here for you 24/7, if you have any question, please contact us.
CCAligned v1

Die Trainingsinhalte werden stets aktualisiert, deswegen bitten wir Sie, bei Interesse an diesem Training nochmals mit uns Kontakt aufzunehmen um sicherzustellen, dass Sie über den aktuellen Stand der Trainingsinhalte informiert sind.
The training contents are continously updated, therefore we ask you to contact us if you are interested in this training to ensure that you are up-to-date.
CCAligned v1

In Lawendowo haben wir keinen Empfang, deswegen bitten wir Sie bis 22.00 Uhr anzukommen oder im Falle einer späteren Ankunft sich mit uns telefonisch unter +48 876 199 225 in Verbindung zu setzen.
Lawendowo has no reception desk, so please arrive by 22:00, otherwise please call us on +48 87 6199 225 , if you're planning a late arrival.
CCAligned v1

Die Hotelgäste können den Wellness-Bereich für die exklusive Nutzung buchen, deswegen bitten wir Sie, wenn Sie sich insbesondere wegen dieser Serviceleistung für unser Hotel entscheiden, die ausschließliche Nutzung im Moment Ihrer Buchung zu reservieren (die Reservierung für die Nutzung unseres Bio-Spa ist im Zimmerpreis inbegriffen).
If you wish you can book an exclusive experience (only for you and your partner or friends). If you want to reserve your room in this hotel due to this possibility, we recommend to ask for this service together with your booking (the reservation is included in the total journey’s cost).
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie im Interesse aller Gäste und insbesondere der Tierhaarallergiker: Haben Sie Verständnis und organisieren Sie Ihrem Liebling einen eigenen Urlaub.
Therefore, in the interest of all and in particular the animal hair allergies, we ask you: can understand and organize your favorite an own holiday.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie, den Revisionsplan zusammen mit dieser Anweisung dem Endverbraucher zur sorgsamen Aufbewahrung auszuhändigen.
You should therefore always hand over the room layout plan and these instructions to the customer for safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie, Ihrem Präsidenten zu sagen, dass das Verhalten Frankreichs ungesetzlich und gegen die Menschenrechte gerichtet war.
Meanwhile, we are pleading with you to tell your President that the behaviour of France was unlawful and against basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie, diese Allgemeine Bedingungen zu lesen, um leichter zu begreifen, welche Daten wir von Ihnen sammeln und wie wir sie benutzen.
Please read these General Terms of Privacy to help you understand what information we collect from you and how we use this information.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen sind die Grundlage zur Lösung eventuell entstehender Streitigkeiten zwischen Gast und Adriatic.hr, und deswegen bitten wir Sie, dass Sie diese Bedingungen unbedingt aufmerksam durchlesen.
These conditions are the foundation for resolving eventually arisen disputes between the client and Adriatic.hr; therefore the client is obliged to read them carefully.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie noch einmal, darüber nachzudenken und Ihre Macht zu nutzen, die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden und anderen aufrichtigen Menschen, wie z.B. Anwalt Gao Zhisheng, zu beenden.
Therefore, we request that you stop the persecution of the Falun Gong practitioners and "prisoners of conscience" such as human rights lawyer Gao Zhisheng.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich, ebenso wie während der früheren Wartungsarbeiten von kürzerer Dauer, müssen die gebührenpflictigen Fahrzeuge auch während der Wartungsarbeiten über eine gültige Straßennutzungsberechtigung verfügen, deswegen bitten wir Sie, die Straßennutzungsberechtigung noch vor dem Beginn der Betriebsunterbrechung im Vorverkauf zu erwerben.
As a matter of course, as during former outages of shorter duration, tolled vehicles must have a valid road use authorization even for the period of the maintenance, we ask you therefore to purchase road use authorization in advance prior to the maintenance.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bitten wir Sie, uns Ihre Einwilligung zukommen zu lassen, damit wir Ihnen auch weiterhin Informationen über Istrien zusenden können.
Therefore, we kindly ask you to give us consent to keep sending you information about Istria.
ParaCrawl v7.1