Translation of "Dessen zweck" in English
Ein
Schachverein
ist
ein
Verein,
dessen
Zweck
die
Pflege
des
Schachspiels
ist.
A
chess
club
is
a
club
formed
for
the
purpose
of
playing
the
board
game
of
chess.
Wikipedia v1.0
Der
Rat
hat
den
Aufbau
dieses
Anhangs
geändert,
um
dessen
Zweck
herauszustellen.
The
Council
has
modified
the
structure
of
this
Annex
in
order
to
clarify
its
purpose.
TildeMODEL v2018
Bezeichnet
auch
das
Bohrloch
unabhängig
von
dessen
Zweck.
By
extension,
designates
also
the
drill
hole,
whatever
the
latter’s
purpose.
DGT v2019
Dessen
Zweck
es
ist,
dem
Feind
falsche
Informationen
zu
geben.
Its
purpose
is
to
give
false
information
to
the
enemy.
OpenSubtitles v2018
Dessen
wichtigster
Zweck
war
die
Beschaffung
von
Informationen
über
die
Sowjetunion.
This
network's
main
mission
was
to
gather
information
regarding
the
Soviet
Union.
WikiMatrix v1
Augenscheinlich
ist
der
Zweck
dessen,
den
Meditierenden
herauszufordern.
Apparently,
the
purpose
of
this
is
to
challenge
the
meditator.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gefühl
von
Angst
diktiert
eine
Flucht-Laufwerk,
dessen
Zweck
war,...
A
feeling
of
fear
dictated
an
escape
drive,
whose
purpose
was
t...
ParaCrawl v7.1
Irreführendes
Werbematerial,
dessen
Zweck
eine
betrügerische
Aktivität
ist.
Misleading
promotional
material,
the
purpose
of
which
is
fraudulent
activity.
ParaCrawl v7.1
Ein
dünnes
3,5
mm
Klinke-Klinke
Kabel
dessen
Zweck
im
Booklet
nicht
beschrieben
wird.
Even
a
thin
3.5mm
jack-jack
cable
whose
purpose
is
not
described
in
the
booklet.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
sollten
verstärkt
über
das
FairTradeKennzeichen
und
dessen
Sinn
und
Zweck
informiert
werden.
Ms
Milne,
representing
the
British
consultancy
'Ovum',
which
was
commissioned
by
DG
XXIV
to
write
a
report
on
this
subject,
discussed
EUbookshop v2
Diese
Firma
produziert
sehr
hochwertig
und
gutHaarbalsam,
dessen
Zweck
-
temporär
einen
Schatten
verleihen.
This
company
produces
very
high
quality
and
goodhair
balms,
the
purpose
of
which
-
temporarily
impart
a
shade.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
mehr
Informationen
zum
Mesh-Networking,
dessen
Zweck
und
wie
es
Ihnen
nützen
kann.
Here
you
can
find
more
info
on
mesh
networking,
its
purpose
and
how
it
can
be
useful
for
you.
CCAligned v1
Sie
erschufen
ein
verfemtes
Element,
dessen
einziger
Zweck
die
Auslöschung
allen
Seins
war.
They
created
a
Forsaken
Element
whose
sole
purpose
was
the
elimination
of
everything
that
exists.
ParaCrawl v7.1
Spectos
wird
dem
Nutzer
auf
Anfrage
dessen
Kontaktdaten
zum
Zweck
der
direkten
Kontaktaufnahme
mitteilen.
Spectos
shall
provide
the
User
with
the
contact
data
so
that
this
person
can
be
contacted
directly.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
„etwas“
geben,
dessen
Absicht
und
Zweck
durch
diese
Verwandlung
erfüllt
wird.
There
must
be
"something"
whose
purpose
and
aim
is
fulfilled
through
this
transformation.
ParaCrawl v7.1
Hopfs
Geste
der
Animation
des
scheinbar
Unbelebten
entfaltet
dessen
Potenzial
von
Zweck
und
Handlungsfähigkeit.
Her
gesture
to
animate
the
inanimate
imbues
it
with
the
potential
for
purpose
and
agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
ist
bloß
ein
Werkzeug,
dessen
Zweck
der
Schutz
des
Volkes
ist.
The
government
is
merely
a
tool,
the
purpose
of
which
is
to
protect
the
folk.
ParaCrawl v7.1
Das
Heizkabel,
dessen
Zweck
es
ist
die
Umwandlung
von
elektrischer
Energie
in
Wärme;
The
heating
cable,
whose
purpose
is
the
conversion
of
electrical
energy
into
heat;
ParaCrawl v7.1
Es
muss
"etwas"
geben,
dessen
Absicht
und
Zweck
durch
diese
Verwandlung
erfüllt
wird.
There
must
be
"something"
whose
purpose
and
aim
is
fulfilled
through
this
transformation.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
in
dem
Bericht
für
derartige
Unterschiede
vorgeschlagenen
Lösungen,
nicht
zuletzt
die
nötige
harmonisierte
Einstufung
schwerwiegender
Verstöße
und
die
Implementierung
eines
Überprüfungssystems
-
die
auf
europäischer
Ebene
von
einer
Stelle
mit
den
entsprechenden
Eigenschaften
koordiniert
wird
-,
dessen
Zweck
es
sein
würde,
die
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
die
Implementierung
von
Sozialvorschriften
zu
verbessern
und
die
Schulung
von
Mitarbeitern
der
Kontrollstellen,
die
mit
der
Anwendung
dieser
Regeln
beauftragt
sind,
zu
gewährleisten.
I
welcome
the
solutions
proposed
for
such
differences
in
the
report,
not
least
the
necessary
harmonised
categorisation
of
serious
infringements,
and
the
implementation
of
a
system
of
checks
-
coordinated
at
European
level
by
a
body
with
the
appropriate
characteristics
-
the
purpose
of
which
would
be
to
improve
cooperation
on
the
implementation
of
social
rules
and
ensure
the
training
of
inspection
bodies
charged
with
applying
these
rules.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
der
Meinung
-
obwohl
keine
einzige
Menschenrechtslage
in
einem
Land
automatisch
auf
ein
anderes
Land
übertragen
werden
kann
und
unter
allen
Umständen
auch
die
Unterschiede
von
Land
zu
Land
berücksichtigt
werden
müssen
-,
daß
auch
dort,
wo
die
Verbesserung
nur
sehr
zäh
vonstatten
geht,
doch
ein
wenig
hinhaltend,
mit
einer
gewissen
Verzögerung
gehandelt
werden
sollte,
wenn
es
darum
geht,
ein
wiederhergestelltes
wirtschaftliches
Verhältnis
erneut
abzubrechen,
dessen
Zweck
es
gerade
in
einem
Land
wie
Vietnam
ist,
die
sozioökonomische
Entwicklung
zugunsten
der
Bevölkerung
wirksam
zu
verbessern.
I
myself
believe,
although
you
cannot
automatically
transplant
one
human
rights
situation
to
another
country
and
each
situation
must
reflect
national
differences,
that
even
when
improvements
are
very
slow
to
come
one
must
show
a
certain
circumspection
when
considering
breaking
off
economic
relations
which
have
been
built
up
slowly
and
which
are
aimed
first
and
foremost
at
improving
the
social
and
economic
development
of
the
people
in
a
country
such
as
Vietnam.
Europarl v8
Mit
diesen
Worten
hat
Heinrich
Aigner,
der
erste
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
des
Europäischen
Parlaments
am
11.
Oktober
1977,
also
vor
fast
20
Jahren,
Sinn
und
Zweck
dessen
begründet,
womit
wir
uns
heute
augenblicklich
beschäftigen.
Those
words
were
used
by
Heinrich
Aigner,
the
first
chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
of
the
European
Parliament,
on
11
October
1977,
nearly
20
years
ago,
to
describe
our
purpose
here
today.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
5,
dessen
Zweck
darin
besteht,
die
im
Gemeinsamen
Standpunkt
erscheinende
eher
unzulängliche
Definition
mittelbarer
Diskriminierung
schärfer
zu
formulieren;
Amendment
No
5,
whose
purpose
is
to
strengthen
the
rather
poor
definition
of
indirect
discrimination
appearing
in
the
common
position;
Europarl v8
Der
Beschluss
zur
Einsetzung
eines
nichtständigen
Untersuchungsausschusses,
in
dem
insbesondere
dessen
Zweck
sowie
die
Frist
für
die
Vorlage
seines
Berichts
anzugeben
sind,
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
The
decision
to
set
up
a
temporary
committee
of
inquiry,
specifying
in
particular
its
purpose
and
the
time
limit
for
submission
of
its
report,
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Der
Bericht,
dessen
Zweck
es
ist,
den
Fang
von
Schollen
in
der
Ostsee
zu
regulieren
und
Rückwürfe
zu
unterbinden
sowie
gleichzeitig
das
als
zulässige
Gesamtfangmenge
(TAC)
bekannte
Modell
der
Fischereibewirtschaftung
beizubehalten,
zeigt,
dass
dieses
System
gut
funktioniert
und
für
bestimmte
Fischarten
eine
praktische
Anwendung
findet.
The
report,
which
aims
to
regulate
fishing
of
flatfish
in
the
Baltic
Sea
and
to
stop
the
practice
of
discarding
while
maintaining
the
model
of
fisheries
management
known
as
total
allowable
catch
(TAC),
indicates
that
this
system
is
functioning
properly
and
has
a
practical
application
for
certain
species
of
fish.
Europarl v8
Wir
erhielten
Visa
für
einen
Besuch
in
Angola,
dessen
rein
friedlicher
Zweck
darin
bestand,
sicherzustellen,
daß
beide
Seite
sich
engagiert
an
der
Umsetzung
der
Lusaka-Abkommen
beteiligen.
We
received
visas
to
visit
Angola
and
the
purpose
of
the
visit
was
purely
peaceful
to
try
to
ensure
that
both
sides
were
fully
involved
in
implementation
of
the
Lusaka
Accords.
Europarl v8
Abweichend
von
Absatz
1
darf
bei
jeder
Art
von
aktivem
Fanggerät
an
der
Außenseite
der
unteren
Hälfte
des
Steerts
Segeltuch,
Netzwerk
oder
anderes
Material
angebracht
werden,
dessen
Zweck
darin
besteht,
die
Abnutzung
zu
verhindern
oder
zu
mindern.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
it
shall
be
permitted
to
attach
to
the
outside
of
the
lower
half
of
the
codend
of
any
active
gear,
any
canvas,
netting
or
other
material
which
has
the
purpose
of
preventing
or
reducing
wear.
DGT v2019