Translation of "Des weiteren gilt" in English

Des Weiteren gilt die Verpflichtung nur für bestimmte Warentypen von SWR.
Furthermore, the scope of the undertaking is limited to certain product types of SWR (SWR covered).
JRC-Acquis v3.0

Des Weiteren gilt diese Einschränkung nicht für traditionelle Versendungen von Verarbeitungserzeugnissen.
Nor should the restriction apply to the traditional dispatching of processed products.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren gilt für Citadele banka ein Übernahmeverbot.
Furthermore, Citadele banka is subject to an acquisition ban.
TildeMODEL v2018

Des weiteren gilt es, folgenden wichtigen Punkt zu berücksichtigen.
From an environmental and economic point of view, gas is obviously the fuel of the future.
EUbookshop v2

Des Weiteren gilt ein Rauchverbot im Stadion.
There is a smoking ban throughout the park.
WikiMatrix v1

Des Weiteren gilt die blaue Kornblume als ein bedeutendes nationales Symbol.
Furthermore, the blue cornflower is an important national symbol.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren gilt für die Bestpreisgarantie:
The following requirements also apply to the best-price guarantee:
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren gilt für Motoren neuer Bauart ein Partikelanzahlgrenzwert.
Furthermore, a limit value for the number of particles applies to the new engine models.
EuroPat v2

Des Weiteren gilt es nun den freien Arbeitsplatz als Maschinenbediener zu belegen.
Furthermore the free workplace as a machine operator must be filled.
CCAligned v1

Des Weiteren gilt oben stehendes Impressum für folgende Social Media Kanäle des CRTD:
Furthermore, the imprint above applies to the following Social Media appearances of the CRTD:
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren gilt dieses neue Regime frühestens für die kommende Legislaturperiode, also für unsere Nachfolger.
Moreover, this new regime will not apply until the next Parliament, that is, to our successors.
Europarl v8

Des weiteren gilt es, eine enge Zusammenarbeit zwischen Auftraggebern und Zulieferern zu fördern.
Closer cooperation between principals and subcontractors should also be encouraged.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren gilt, dass bei verkürzten Verfahrensfristen weniger das Bedürfnis nach Anpassung des Ausgangsentwurfs besteht.
Furthermore, if time limits for procedures are shortened then there would be less need to amend the initial draft.
EUbookshop v2

Des Weiteren gilt auch meiner Frau ein Dankeschön, für die ständige Unterstützung in der Reisevorbereitung.
Thanks are also due my wife for her constant support during the travel preparations.
CCAligned v1

Des Weiteren gilt es, eine möglichst lange Lebensdauer bei gleichbleibend hoher Kapazität zu erzielen.
In addition, it is important to achieve the longest possible service life at consistently high capacity.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren gilt es - neben der Schaffung von Straftatbeständen für Internetnutzer und Anbieter, die sich auf kinderpornographische Inhalte beziehen - doch zuvorderst, die Hintermänner dieser abscheulichen Machenschaften festzustellen und dingfest zu machen.
As well as creating criminal offences for Internet users and suppliers of child pornography, we must first identify the people behind these dreadful activities and arrest them.
Europarl v8

Des weiteren gilt es, die Konsequenzen aus dem von unseren Ländern erreichten hohen Integrationsniveau zu ziehen.
Then we must make the most of the high level of integration achieved by our countries.
Europarl v8

Des weiteren gilt es, den politischen Bereich durch eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu verstärken, die diesen Namen wirklich verdient.
And we must strengthen its political dimension through a common foreign and security policy worthy of the name.
Europarl v8

Des Weiteren gilt es, die Verbindung zwischen Umwelt und Straßenverkehrssicherheit zu stärken (um beispielsweise die Verkehrszeichen zu überprüfen und sicherer zu machen).
In the same way, we must consider intensifying the existing link between the environment and road safety (leading us, for example, to reassess road signs and marking to make them safer).
Europarl v8

Des Weiteren gilt es, das Abkommen von Doha zum Erfolg zu führen, denn dabei handelt es sich um die Entwicklungsrunde für die ärmsten Länder.
Furthermore, the Doha Development Agreement must be brought to a successful conclusion because it is a development round for the poorest countries.
Europarl v8

Des Weiteren gilt es, die rasche Steigerung des lokalen Agrarangebots zu fördern, indem den Landwirten der Zugang zu landwirtschaftlichen Einsatzgütern - Saatgut und Düngemitteln - ermöglicht wird.
We must also promote the rapid growth of local agricultural supply, thus giving local farmers access to agricultural inputs, seeds and fertilisers.
Europarl v8

Des Weiteren gilt es auch, einige Klarstellungen an der Festlegung ihrer Arbeitsbedingungen vorzunehmen, was - wie ich zugebe - allerdings eher Sache interner Zusammenkünfte ist.
It is also a question of making an effort to clarify the definition of their working conditions, which, I admit, are rather the preserve of internal meetings.
Europarl v8

Des Weiteren gilt mein Dank allen meinen Kollegen, und insbesondere den Schattenberichterstattern, für die gemeinsame Bewältigung der schwierigen Arbeit, die nötig war, um die Kompromissänderungsanträge zu erreichen, die einstimmig angenommen wurden.
I should also like to thank all my colleagues, particularly the shadow rapporteurs, for the very difficult work we have done together to reach the compromise amendments which have been unanimously adopted.
Europarl v8

Des Weiteren gilt es zu verhindern, dass sich die Mitgliedstaaten aufgrund des von Brüssel zur Bekämpfung geleisteten Finanzbeitrags für das Keulen zu entscheiden haben.
In addition we must prevent Member States having to opt for culling on the basis of the financial contribution made by Brussels to combating the disease.
Europarl v8

Des Weiteren gilt in Bezug auf die Festlegung von Mustern für Ausfuhrbescheinigungen, dass die einschlägigen Durchführungsbefugnisse nach dieser Verordnung nur dann gelten sollten, wenn diese Bescheinigungen im Unionsrecht, und insbesondere in bilateralen Abkommen zwischen der Union und einem Drittstaat oder einem Zusammenschluss von Drittstaaten, vorgesehen sind.
Furthermore, as regards the establishments of models for export certificates, the relevant implementing powers provided for in this Regulation should only apply where such certification is provided for in Union law, and in particular in bilateral agreements concluded between the Union and a third country or an association of third countries.
DGT v2019

Des Weiteren gilt er nicht für die im Anhang aufgeführten Kategorien von Rechtsakten ab den dort jeweils vermerkten Terminen.
Furthermore, it shall not apply to the categories of acts listed in the Annex, as from the respective dates specified therein for each category.
DGT v2019

Des weiteren gilt es, die im NAP-Verfahren festgelegten Prioritäten in der Debatte über die Zukunft der Strukturfonds nach 2006 umfassend zu berücksichtigen.
It will also be important that the priorities identified in the NAPs process are fully taken into account in the debate on the future of the Structural Funds after 2006.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren gilt die vorstehend genannte Begrenzung bei der Festsetzung der Zinssätze durch die PBOC (Erwägungsgründe 164 und 165) auch für privatwirtschaftliche Geschäftsbanken.
Further the above-mentioned limitation on the setting of interest rates by the PBOC (recitals (164) and (165)) is also binding for privately –owned commercial banks.
DGT v2019