Translation of "Des kommenden jahres" in English
Die
Studie
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
des
kommenden
Jahres
fertiggestellt.
The
study
will
be
finalised
by
the
second
half
of
next
year.
Europarl v8
Diese
Frist
läuft
am
1.
Januar
des
kommenden
Jahres
ab.
This
deadline
expires
on
1
January
of
the
coming
year.
Europarl v8
Wir
müssen
heute
die
Änderungsanträge
für
die
Agenda
des
kommenden
Jahres
einreichen.
Today
is
the
deadline
for
tabling
amendments
to
next
year's
calendar
of
part-sessions.
Europarl v8
Auch
im
Aktionsplan
des
kommenden
Jahres
ist
sie
nicht
enthalten.
It
is
not
included
in
next
year's
Action
Plan
either.
Europarl v8
Die
ersten
sechs
Monate
des
kommenden
Jahres
werden
entscheidend
sein.
The
first
six
months
of
next
year
are
crucially
important.
Europarl v8
Der
Haushalt
des
kommenden
Jahres
ist
geprägt
von
der
Erweiterung.
Enlargement
is
the
hallmark
of
next
year's
budget.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
sieht
den
Haushalt
des
kommenden
Jahres
sehr
kritisch.
Our
group
takes
a
very
critical
view
of
next
year’s
budget.
Europarl v8
Der
Haushalt
des
kommenden
Jahres
folgt
den
vom
Rat
vorgelegten
Leitlinien.
Next
year’s
budget
will
follow
the
guidelines
indicated
by
the
Council.
Europarl v8
Am
Neujahrstag
des
kommenden
Jahres
wird
Deutschland
die
Ratspräsidentschaft
der
Union
übernehmen.
Germany
will
assume
Presidency
of
the
Union
on
New
Year's
Day
next
year,
God
willing.
Europarl v8
Die
Überprüfungen,
so
die
Hoffnung,
werden
Anfang
des
kommenden
Jahres
beginnen.
Review
work,
it
is
hoped,
will
begin
early
in
the
new
year.
News-Commentary v14
Dieses
Jahr
scheinen
wir
den
Tiefpunkt
des
kommenden
Jahres
vorwegzunehmen.
And
this
year
we
seem
to
have
next
year's
crowd
already.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einigung
auf
diese
Vorschläge
wird
eine
Priorität
des
kommenden
Jahres
sein.
Delivering
agreement
on
these
proposals
will
be
a
priority
in
the
next
year.
TildeMODEL v2018
Investitionshemmnisse
werden
auch
im
Europäischen
Semester
des
kommenden
Jahres
ein
zentrales
Thema
sein.
Challenges
to
investment
will
also
be
a
priority
of
the
2016
European
Semester.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Aufforderungen
hierzu
werden
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
veröffentlicht.
The
first
calls
for
this
area
will
be
published
early
next
year.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
wird
ihre
Tätigkeit
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
aufnehmen.
The
Agency
will
be
operational
early
next
year.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Tagung
soll
gleich
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
in
Luxemburg
stattfinden.
It
is
planned
to
hold
the
next
meeting
of
the
Conference
at
Luxembourg
in
the
first
few
days
of
next
year.
EUbookshop v2
Es
sollte
im
Laufe
des
kommenden
Jahres
verstärkt
und
erweitert
werden.
It
is
important
that
this
is
reinforced
and
expanded
over
the
coming
year.
EUbookshop v2
Diese
Vorschläge
können
dann
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
umgesetzt
werden.
In
1992,
400,000
as
sessments
will
be
proposed
to
young
and
adult
jobseekers
before
the
long
route
towards
integration
or
qualification
is
mapped
out.
EUbookshop v2
Das
Produkt
wird
im
3.
Quartal
des
kommenden
Jahres
2014
verfügbar
sein.
The
product
is
going
to
be
available
in
the
second
half
of
the
coming
year
2014.
CCAligned v1
Gericht
bestellt
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres.
Court
appointed
at
the
beginning
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Astrologie
des
kommenden
Jahres
scheint
mit
der
Numerologie
überein
zustimmen.
The
astrology
of
the
coming
year
seems
to
correspond
with
the
numerology.
ParaCrawl v7.1
Trainer
auf
Zonenebene
bereiten
die
Distriktamtsträger
des
kommenden
Jahres
auf
deren
Aufgaben
vor.
As
a
zone-level
trainer
you
prepare
district
leaders
for
their
year
of
service.
ParaCrawl v7.1
An
der
Schwelle
des
kommenden
Jahres
2007
werden
überall
traditionelle
Jahresversammlungen
abgehalten.
At
the
beginning
of
the
new
2007
year
it
is
used
to
organize
traditional
annual
meetings.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzpolitik
wird
zu
Beginn
des
kommenden
Jahres
die
Konjunktur
anregen.
Fiscal
policy
will
stimulate
the
economy
at
the
beginning
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Preise
und
Ausstattungen
werden
Anfang
des
kommenden
Jahres
bekannt
gegeben.
Prices
and
specifications
will
be
announced
in
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Voraussichtlich
Anfang
des
kommenden
Jahres
stimmt
das
griechische
Parlament
über
den
Deal
ab.
The
Greek
parliament
is
expected
to
vote
on
the
deal
at
the
start
of
next
year.
ParaCrawl v7.1