Translation of "Des eigenen" in English
Störsender
wirken
nicht
nur
um
Sie
herum
oder
innerhalb
des
eigenen
Fahrzeugs.
Its
jamming
signals
don't
stop
at
the
edge
of
your
personal
space
or
at
the
edge
of
your
car.
TED2020 v1
Sie
entwickeln
Fixierungen
wie
etwa
das
zwanghafte
Jagen
des
eigenen
Schwanzes.
They'll
develop
fixations
like
chasing
their
tails
compulsively.
TED2020 v1
Es
geht
darum,
Experte
des
eigenen
Körpers
zu
sein.
It's
about
you
being
the
expert
on
your
body.
TED2020 v1
Das
Drehbuch
schrieb
Vincent
Patrick
anhand
des
eigenen
Romans.
The
film
was
adapted
by
screenwriter
Vincent
Patrick
from
his
novel
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Das
Drehbuch
schrieb
Steve
Martin
anhand
des
eigenen
Romans.
The
screenplay
by
Steve
Martin
is
based
on
his
2000
novella
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
William
Kennedy
schrieb
das
Drehbuch
anhand
des
eigenen
Romans.
It
is
based
on
the
Pulitzer
Prize-winning
homonymous
novel
by
William
Kennedy,
who
also
wrote
the
screenplay.
Wikipedia v1.0
Deshalb
hat
er
für
die
Traditionen
des
eigenen
Landes
wenig
übrig.
He
hopes
to
connect
in
the
U.S.
embassy
with
a
visa
out
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Nach
Nansens
Darstellung
beglich
er
einen
Teil
des
Fehlbetrages
aus
eigenen
Mitteln.
According
to
Nansen's
own
account,
he
made
up
the
remaining
deficiency
from
his
own
resources.
Wikipedia v1.0
Man
darf
nie
aufhören,
die
Folgen
des
eigenen
Handelns
zu
bedenken.
You
never
stop
to
think
of
the
consequences
of
your
actions.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
die
Existenz
des
eigenen
denkenden
Ichs
ist
erkenntnistheoretisch
gewiss.
They
view
their
own
existence
as
human
beings
to
be
just
as
speculative
as
the
existence
of
anyone
else
as
a
human
being.
Wikipedia v1.0
Auf
die
direkte
Befragung
des
eigenen
Zeugen
folgt
das
Kreuzverhör
durch
die
Gegenseite.
In
law,
cross-examination
is
the
interrogation
of
a
witness
called
by
one's
opponent.
Wikipedia v1.0
John
Farris
schrieb
das
Drehbuch
anhand
des
eigenen
Romans.
The
film
was
written
by
John
Farris,
based
on
his
novel
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Fukudas
Reaktion
war
allerdings
nicht
unbedingt
eine
Frage
des
eigenen
Ermessens.
But
Fukuda’s
response
was
not
entirely
a
matter
of
choice.
News-Commentary v14
Im
Finale
des
eigenen
Turniers
wurde
man
allerdings
vom
VfB
Stuttgart
geschlagen.
In
the
centenary
tournament
final
the
club
was
defeated
by
VfB
Stuttgart.
Wikipedia v1.0
Die
Luxemburger
weisen
auch
auf
die
großen
Probleme
des
eigenen
Landes
hin:
And
the
residents
of
Luxembourg
don't
hesitate
to
name
the
worst
problems
of
the
country:
ELRA-W0201 v1
Der
Zustand
des
eigenen
Körpers
veränderte
die
Sichtweise
auf
ihre
Umwelt.
People's
states
of
their
own
body
changed
how
they
perceived
the
environment.
TED2020 v1
Insbesondere
kauft
jede
NZB
notenbankfähige
Wertpapiere
von
Emittenten
des
eigenen
Hoheitsgebiets.
The
ECB
shall
purchase
securities
issued
by
central
governments
and
recognised
agencies
of
all
jurisdictions.
DGT v2019
Jede
Welle
und
Locke
des
eigenen
Haars
wird
nachgeformt.
Each
wave
and
curl
of
the
subject's
own
hair
is
reproduced.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
hat
die
Gemeinschaft
zur
Sicherung
des
eigenen
Bananenanbaus,
Finally,
in
order
to
secure
the
future
of
Community
banana
production,
TildeMODEL v2018
Weniger
als
ein
Drittel
hat
jedoch
Vertrauen
in
die
Institutionen
des
eigenen
Landes.
However
less
than
a
third
trust
their
country's
institutions.
TildeMODEL v2018