Translation of "Derzeitigen stand der technik" in English

Beim derzeitigen Stand der Technik ist diese Unterschneidung mindestens 0.7 Micrometer breit.
At the present state of the art this undercut is at least 0.7 microns.
EuroPat v2

Beim derzeitigen Stand der Technik ist also die Verwendung der ISFET-Feldeffektelektroden nicht denkbar.
As a result, in the current state of the art, the researchers could not envisage using them.
EUbookshop v2

Die Konzeption des Gesamtsystems spiegelt den derzeitigen Stand der Technik wieder.
The concept of the overall system reflects the current state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1

Die Verwenderin betreibt diese Internetplattform nach dem derzeitigen Stand der Technik.
This website is updated by the proprietor according to the latest technology.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen aber den derzeitigen Stand der Technik dar.
But nevertheless, they represent the state-of-the-art technology.
ParaCrawl v7.1

Sie entsprechen dem derzeitigen Stand der Technik und sind deshalb nicht näher beschrieben.
They correspond to the current prior art and are therefore not described in more detail.
EuroPat v2

Speziell bei Hochgeschwindigkeitsfräsmaschinen ist dieses Problem vom derzeitigen Stand der Technik nicht gelöst.
In high-speed milling cutters, specifically, this problem of the present state of the art is yet to be solved.
EuroPat v2

Deren Verfügbarkeit ist aber nach dem derzeitigen Stand der Technik völlig unzureichend.
But their availability is, with the current state of the art, completely inadequate.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung basiert auf dem derzeitigen Stand der Technik und Wissenschaft.
The SKB application is based on current state-of-the-art technology and research.
ParaCrawl v7.1

Beim derzeitigen Stand der Technik erweist sich praktisch jede Energieeffizienz­maßnahme als kostenwirksamer als sämtliche erneuerbaren Energieträger.
Virtually all energy efficiency measures are more cost-effective than virtually any renewable energy source in the present state of the technology.
TildeMODEL v2018

Diese Abänderung orientiert sich am derzeitigen Stand der Technik im Bereich der elektronischen Signaturen.
This amendment reflects the current situation regarding electronic signatures.
TildeMODEL v2018

Nach dem derzeitigen Stand der Technik werden im wesentlichen zwei Gruppen von Kaltschaumstabilisatoren eingesetzt:
According to the present state of the art, essentially two groups of HR- foam stabilizers are used.
EuroPat v2

Nach dem derzeitigen Stand der Technik liegt der Anteil der Wärmestrahlung immer noch bei 70%.
According to the current state of the art the proportion of the thermal radiation is always still at 70%.
EuroPat v2

Die Führungslänge nach dem derzeitigen Stand der Technik ist deutlich größer als es die Erfindung ermöglicht.
The length of the guidance in the current state of the art devices is much greater than in the device of the invention.
EuroPat v2

Beim derzeitigen Stand der Technik in CR-Systemen wird also durch das Druckregelventil hochgespannter Kraftstoff abgesteuert.
In the present state of the art in CR systems, high-pressure fuel is accordingly diverted by the pressure regulating valve.
EuroPat v2

Der Ausschnitt ist im vorliegenden Ausführungsbeispiel Bestandteil eines Brillenglasrohlings nach dem derzeitigen Stand der Technik.
In the present illustrative embodiment, the section is a component part of a spectacle lens blank according to prior art.
EuroPat v2

Walzen nach dem derzeitigen Stand der Technik weisen gewöhnlich auf einem harten Walzenkern eine Oxidkeramikbeschichtung auf.
Rolls as per the present prior art usually have an oxide-ceramic coating on a hard roll core.
EuroPat v2

Damit stellt die Erfindung eine deutliche Verbesserung gegenüber dem derzeitigen Stand der Technik dar.
In so doing, the invention represents a significant improvement with respect to the current prior art.
EuroPat v2

Nach dem derzeitigen Stand der Technik werden beim gelichzeitigen Betrieb der beiden Funkmodule zwei SIM-Karten benötigt.
According to the current state of the art, two SIM cards are required for the simultaneous operation of the two mobile communications modules.
EuroPat v2

Der Durchmesser eines erfindungsgemäßen Injektors entspricht dem einer Einspritzdüse nach dem derzeitigen Stand der Technik.
The diameter of an injector of the invention is equivalent to that of an injection nozzle of the prior art.
EuroPat v2

Nach dem derzeitigen Stand der Technik bestehen die Schneiden aus einem hoch- und verschleißfesten Material.
In accordance with the prior art, the cutting edges are made of a high-strength and wear-resistant material.
EuroPat v2

Dies kann nach dem derzeitigen Stand der Technik auf zwei verschiedenen Wegen erzielt werden.
According to the current prior art this can be achieved in two different ways.
EuroPat v2

Digitale Hochfrequenz-Empfänger (HF-Empfänger) arbeiten nach dem derzeitigen Stand der Technik im HF-Eingangsteil analog.
According to the current state of the art, radio-frequency receivers (RF receivers) operate in analog mode in the RF receiving part.
EuroPat v2

Diese Möglichkeit übersteigt die dem derzeitigen Stand der Technik entsprechenden Steuergeräte zum Betreiben eines Kraftstoffzumesssystems deutlich.
This possibility clearly goes beyond the control units for operating a fuel metering system that corresponds to the present related art.
EuroPat v2

Beim derzeitigen Stand der Technik ist Einfachheit dafür eine Grundvoraussetzung und deshalb der verfolgte methodische Ansatz.
At the present state of technological development, simplicity is a basic prerequisite for that and, therefore, chosen as the pursued methodical approach.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann nach dem derzeitigen Stand der Technik unter anderem von folgenden Überlegungen ausgegangen werden:
Given the present state of technology, one can proceed among other things from the following considerations:
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist nach dem derzeitigen Stand der Technik der völlige Ausschluss von Softwarefehlern nicht möglich.
Nonetheless, according to the current state of the art, it is impossible to completely exclude software errors.
ParaCrawl v7.1