Translation of "Derzeitigen stand der technik" in English
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
ist
diese
Unterschneidung
mindestens
0.7
Micrometer
breit.
At
the
present
state
of
the
art
this
undercut
is
at
least
0.7
microns.
EuroPat v2
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
ist
also
die
Verwendung
der
ISFET-Feldeffektelektroden
nicht
denkbar.
As
a
result,
in
the
current
state
of
the
art,
the
researchers
could
not
envisage
using
them.
EUbookshop v2
Die
Konzeption
des
Gesamtsystems
spiegelt
den
derzeitigen
Stand
der
Technik
wieder.
The
concept
of
the
overall
system
reflects
the
current
state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwenderin
betreibt
diese
Internetplattform
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik.
This
website
is
updated
by
the
proprietor
according
to
the
latest
technology.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
aber
den
derzeitigen
Stand
der
Technik
dar.
But
nevertheless,
they
represent
the
state-of-the-art
technology.
ParaCrawl v7.1
Sie
entsprechen
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
und
sind
deshalb
nicht
näher
beschrieben.
They
correspond
to
the
current
prior
art
and
are
therefore
not
described
in
more
detail.
EuroPat v2
Speziell
bei
Hochgeschwindigkeitsfräsmaschinen
ist
dieses
Problem
vom
derzeitigen
Stand
der
Technik
nicht
gelöst.
In
high-speed
milling
cutters,
specifically,
this
problem
of
the
present
state
of
the
art
is
yet
to
be
solved.
EuroPat v2
Deren
Verfügbarkeit
ist
aber
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
völlig
unzureichend.
But
their
availability
is,
with
the
current
state
of
the
art,
completely
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
basiert
auf
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
und
Wissenschaft.
The
SKB
application
is
based
on
current
state-of-the-art
technology
and
research.
ParaCrawl v7.1
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
erweist
sich
praktisch
jede
Energieeffizienzmaßnahme
als
kostenwirksamer
als
sämtliche
erneuerbaren
Energieträger.
Virtually
all
energy
efficiency
measures
are
more
cost-effective
than
virtually
any
renewable
energy
source
in
the
present
state
of
the
technology.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
orientiert
sich
am
derzeitigen
Stand
der
Technik
im
Bereich
der
elektronischen
Signaturen.
This
amendment
reflects
the
current
situation
regarding
electronic
signatures.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
werden
im
wesentlichen
zwei
Gruppen
von
Kaltschaumstabilisatoren
eingesetzt:
According
to
the
present
state
of
the
art,
essentially
two
groups
of
HR-
foam
stabilizers
are
used.
EuroPat v2
Nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
liegt
der
Anteil
der
Wärmestrahlung
immer
noch
bei
70%.
According
to
the
current
state
of
the
art
the
proportion
of
the
thermal
radiation
is
always
still
at
70%.
EuroPat v2
Die
Führungslänge
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
ist
deutlich
größer
als
es
die
Erfindung
ermöglicht.
The
length
of
the
guidance
in
the
current
state
of
the
art
devices
is
much
greater
than
in
the
device
of
the
invention.
EuroPat v2
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
in
CR-Systemen
wird
also
durch
das
Druckregelventil
hochgespannter
Kraftstoff
abgesteuert.
In
the
present
state
of
the
art
in
CR
systems,
high-pressure
fuel
is
accordingly
diverted
by
the
pressure
regulating
valve.
EuroPat v2
Der
Ausschnitt
ist
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
Bestandteil
eines
Brillenglasrohlings
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik.
In
the
present
illustrative
embodiment,
the
section
is
a
component
part
of
a
spectacle
lens
blank
according
to
prior
art.
EuroPat v2
Walzen
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
weisen
gewöhnlich
auf
einem
harten
Walzenkern
eine
Oxidkeramikbeschichtung
auf.
Rolls
as
per
the
present
prior
art
usually
have
an
oxide-ceramic
coating
on
a
hard
roll
core.
EuroPat v2
Damit
stellt
die
Erfindung
eine
deutliche
Verbesserung
gegenüber
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
dar.
In
so
doing,
the
invention
represents
a
significant
improvement
with
respect
to
the
current
prior
art.
EuroPat v2
Nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
werden
beim
gelichzeitigen
Betrieb
der
beiden
Funkmodule
zwei
SIM-Karten
benötigt.
According
to
the
current
state
of
the
art,
two
SIM
cards
are
required
for
the
simultaneous
operation
of
the
two
mobile
communications
modules.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
eines
erfindungsgemäßen
Injektors
entspricht
dem
einer
Einspritzdüse
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik.
The
diameter
of
an
injector
of
the
invention
is
equivalent
to
that
of
an
injection
nozzle
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
bestehen
die
Schneiden
aus
einem
hoch-
und
verschleißfesten
Material.
In
accordance
with
the
prior
art,
the
cutting
edges
are
made
of
a
high-strength
and
wear-resistant
material.
EuroPat v2
Dies
kann
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
auf
zwei
verschiedenen
Wegen
erzielt
werden.
According
to
the
current
prior
art
this
can
be
achieved
in
two
different
ways.
EuroPat v2
Digitale
Hochfrequenz-Empfänger
(HF-Empfänger)
arbeiten
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
im
HF-Eingangsteil
analog.
According
to
the
current
state
of
the
art,
radio-frequency
receivers
(RF
receivers)
operate
in
analog
mode
in
the
RF
receiving
part.
EuroPat v2
Diese
Möglichkeit
übersteigt
die
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
entsprechenden
Steuergeräte
zum
Betreiben
eines
Kraftstoffzumesssystems
deutlich.
This
possibility
clearly
goes
beyond
the
control
units
for
operating
a
fuel
metering
system
that
corresponds
to
the
present
related
art.
EuroPat v2
Beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
ist
Einfachheit
dafür
eine
Grundvoraussetzung
und
deshalb
der
verfolgte
methodische
Ansatz.
At
the
present
state
of
technological
development,
simplicity
is
a
basic
prerequisite
for
that
and,
therefore,
chosen
as
the
pursued
methodical
approach.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
unter
anderem
von
folgenden
Überlegungen
ausgegangen
werden:
Given
the
present
state
of
technology,
one
can
proceed
among
other
things
from
the
following
considerations:
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Technik
der
völlige
Ausschluss
von
Softwarefehlern
nicht
möglich.
Nonetheless,
according
to
the
current
state
of
the
art,
it
is
impossible
to
completely
exclude
software
errors.
ParaCrawl v7.1