Translation of "Derzeitige führung" in English
Für
einen
Kurswechsel
können
wir
möglicherweise
nicht
sofort
auf
die
derzeitige
Führung
der
USA
setzen.
So
we
may
not
be
able
to
count
on
the
current
American
leaders
for
a
change
of
strategy
right
now.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
daß
Staat
und
Wirtschaft
in
einer
schwereren
Krise
sind
als
vor
wenigen
Jahren,
nicht
nur,
daß
die
derzeitige
russische
Führung
schon
den
zweiten
brutalen
Kolonialkrieg
gegen
Tschetschenien
führt,
wo
es
um
Ölinteressen
geht
und
den
wir
bezahlen.
Not
only
because
the
Russian
State
and
economy
are
in
a
deeper
crisis
than
they
were
just
a
few
years
ago;
and
not
only
because
the
present
Russian
leadership
is
already
conducting
its
second
brutal
colonial
war
against
Chechnya,
which
is
about
oil
interests
and
which
we
are
paying
for.
Europarl v8
Dafür
trägt
die
derzeitige
Führung,
die
aufgrund
der
verfassungsmäßigen
Umstände
in
der
Slowakei
noch
mehr
Macht
auf
sich
vereinigen
kann,
dafür
trägt
ausschließlich
ein
Mann
die
Verantwortung,
und
das
ist
Herr
Meciar.
One
man
alone
is
in
fact
responsible
for
the
fact
that
the
present
government,
under
the
constitutional
arrangements
in
Slovakia,
can
acquire
even
more
power
for
itself,
and
that
is
Mr
Meciar.
Europarl v8
Ich
habe
im
letzten
Jahr
außerdem
mit
Sorge
beobachtet,
dass
die
derzeitige
russische
Führung
-
zu
der
viele
ehemalige
KGB-Mitarbeiter
gehören,
die
von
Präsident
Putin,
der
ja
früher
selbst
KGB-Oberst
war,
berufen
wurden
-
großen
Eifer
bei
der
Verhaftung
so
genannter
britischer,
amerikanischer
und
russischer
Spione
an
den
Tag
gelegt
hat.
I
have
also
watched
with
concern
in
the
past
year
the
tendency
of
the
present
leaders
of
Russia
-
many
of
whom
are
ex-KGB
because
they
were
appointed
by
a
former
colonel
in
the
KGB
-
to
be
a
little
bit
trigger-happy
in
the
arrest
of
so-called
British,
American
and
Russian
spies.
Europarl v8
Paradoxerweise
versteht
die
erfolgreichste
offene
Gesellschaft
der
Welt,
die
USA,
die
obersten
Prinzipien
einer
offenen
Gesellschaft
nicht
richtig,
ja
ihre
derzeitige
Führung
verleugnet
sie
sogar
aktiv.
Paradoxically,
the
most
successful
open
society
in
the
world,
the
US,
does
not
properly
understand
the
first
principles
of
an
open
society;
indeed,
its
current
leadership
actively
disavows
them.
News-Commentary v14
Wir
denken,
die
derzeitige
politische
Führung
in
China
muss
klarstellen,
dass
es
sich
hierbei
nicht
nur
um
vorübergehende
Maßnahmen
handelt.
We
think
the
current
leadership
in
China
has
to
make
it
clear
that
this
is
not
short-lived
action.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Führung
des
Zentrums
hofft,
dass
die
Veröffentlichung
der
Archive
wird
die
Rolle,
die
er
in
die
Ereignisse
von
mehr
als
60
Jahren
gespielt
offenbaren.
The
current
leadership
of
the
center
hopes
that
the
publication
of
the
archives
will
reveal
the
role
he
played
in
the
events
of
more
than
60
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Während
die
derzeitige
EU-Führung
darum
kämpft,
Lösungen
für
ihre
Probleme
zu
finden,
geschieht
im
Osten
etwas
Starkes.
While
current
EU
leaders
struggle
to
find
solutions
to
their
problems,
something
powerful
is
happening
in
the
eastern
front.
ParaCrawl v7.1
Aber
Dschihadismus
seit
al-Qaidas
Blütezeit
entwickelt,
von
etwa
1998
bis
2003
und
viele
Dschihadisten
verschmähen
Prioritäten
des
Konzerns
und
derzeitige
Führung.
But
jihadism
has
evolved
since
al-Qaeda’s
heyday,
from
about
1998
to
2003,
and
many
jihadists
disdain
the
group’s
priorities
and
current
leadership.
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Lösungen
zur
Führung
und
Bewegung
der
Bauplattform
bestehen
aus
einer
sogenannten
Z-Achse,
die
aus
einer
Führung
und
einer
Antriebseinheit
besteht.
Current
solutions
regarding
guidance
and
movement
of
the
build
platform
include
a
so-called
Z
axis
that
consists
of
one
guiding
element
and
one
drive
unit.
EuroPat v2
Bei
diesem
Besuch
erzählt
die
Behörden
in
Südossetien
ihm
die
Materialien,
die
nicht
im
besten
Licht
dargestellt
durch
die
derzeitige
georgische
Führung.
During
this
visit,
the
authorities
in
South
Ossetia
told
him
the
materials
that
are
not
in
the
best
light
represented
by
the
current
Georgian
leadership.
ParaCrawl v7.1
Die
Opposition
natürlich
darauf
bestanden,
dass
die
kontrollierte
derzeitige
Führung
von
Georgien
Imedi,
zubereitet
dieses
Grundstück
zu
Saakaschwili
Rankings
zu
stärken,
aber
hier
ist
etwas
falsch.
The
opposition,
naturally,
insisted
that
the
controlled
current
leadership
of
Georgia,
Imedi
prepared
this
plot
to
strengthen
Saakashvili’s
rankings,
but
here’s
something
miscalculated.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
formuliert
er
die
Hoffnung,
dass
die
derzeitige
EU-Führung
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
2019
durch
in
ihrer
Popularität
stetig
zunehmende
Parteien
ersetzt
werde,
die
die
nationale
Souveränität
stärken
und
die
Massenmigration
stoppen
wollten.
Faggyas
finds
it
reassuring
that
the
EPP
does
not
want
to
expel
Fidesz
for
the
moment,
and
hopes
that
in
the
2019
European
Parliamentary
election,
the
current
EU
leadership
will
be
replaced
by
increasingly
popular
parties
that
advocate
national
sovereignty
and
want
to
stop
mass
immigration.
ParaCrawl v7.1
Nach
opalnogo
Oligarchen,
vor
ein
paar
Monaten,
Litvinenko
kam
nach
Israel
und
gab
ihm
einige
geheime
Dokumente
im
Fall
von
Yukos,
die
sich
in
einem
sehr
ungünstigen
Blick
auf
die
derzeitige
russische
Führung.
According
opalnogo
oligarch,
a
few
months
ago,
Litvinenko
came
to
Israel
and
gave
him
some
secret
documents
in
the
case
of
Yukos,
which
are
in
a
very
unfavorable
view
of
the
current
Russian
leadership.
ParaCrawl v7.1
In
einfachen
Worten
zusammengefaßt
stellt
Peter
C
Gøtzsche,
einer
der
Mitbegründer
und
renommiertesten
Mitglieder
der
Cochrane
Collaboration,
fest,
daß
die
derzeitige
Führung
dieser
weltweit
tätigen
Institution
ihre
Unabhängigkeit
von
industriellen
Interessen
verloren
hat
und
Mitglieder,
die
darauf
hinweisen
oder
Reviews
und
Gutachten
schreiben,
die
unerwünschte
Kritik
enthalten,
gemobbt
werden.
In
simple
terms,
Peter
C
GÃ
?tzsche,
one
of
the
co-founders
and
most
renowned
members
of
the
Cochrane
Collaboration,
notes
that
the
current
leadership
of
this
globally
active
institution
has
lost
its
independence
from
industrial
interests
and
that
members
who
indicate
this
problem
or
write
reviews
and
reports
containing
unwanted
criticism
are
bullied.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Führung
Georgiens
-
die
Regierungskoalition
“Georgian
Dream”,
die
in
Power-Team
Micheil
Saakaschwili
ersetzt
-
erklärt
seine
Absicht,
mit
den
Abchasen
und
Osseten
zu
versöhnen.
The
current
leadership
of
Georgia
-
the
ruling
coalition
“Georgian
Dream”,
which
replaced
in
power
team
Mikheil
Saakashvili
-
declares
his
intention
to
reconcile
with
the
Abkhazians
and
Ossetians.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
derzeitige
Führung
der
Gegenseite
das,
was
sie
sagt,
ernst
meint,
wenn
sie
tatsächlich
bereit
ist,
einen
komplexen
Namen
[der
das
Wort
Mazedonien
enthält]
anzunehmen
und
die
irredentistische
Stimmung
aufzugeben,
wird
es
tragisch
sein,
wenn
einige
aus
eigennützigen
Gründen
eine
Vereinbarung
untergraben.
If
the
current
leadership
in
Skopje
means
what
it
says
and
is
really
willing
to
accept
a
complex
name
[which
includes
the
term
Macedonia]
and
abandon
its
irredentist
spirit,
it
would
be
tragic
if
certain
individuals
undermined
the
agreement
for
selfish
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
einer
offiziellen
Erklärung
des
Außenministeriums,
die
Zerstörung
des
Denkmals
-
das
ist
nur
ein
weiterer
Akt
des
schändlichen
derzeitige
Führung
von
Tiflis,
die
manisch
historische
Gedächtnis
des
eigenen
Volkes
zu
löschen
versucht.
As
stated
in
an
official
statement,
the
Foreign
Ministry,
the
destruction
of
the
monument
-
this
is
just
another
shameful
act
of
Tbilisi’s
current
leadership,
which
seeks
to
erase
manic
historical
memory
of
its
own
people.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
FIFA-Führung
ist
der
Auffassung,
sie
stehe
–
was
Korruption,
Beschäftigungsstandards
und
Menschenrechte
betrifft
–
über
dem
internationalen
Recht.
The
current
leadership
of
FIFA
believe
that
they
stand
above
international
law
whether
it
regards
corruption,
working
conditions
or
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
aber
auch,
dass
die
derzeitige
provisorische
Führung
der
Ukraine
dringend
aktive
Unterstützung
bei
ihren
Problemen
braucht.
But
I
also
believe
that
Ukraine's
current
provisional
leadership
badly
needs
active
support
to
solve
its
problems.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
die
moralische
Pflicht
der
derzeitigen
Führung,
dafür
den
Weg
zu
ebnen.
And
it
is
the
moral
duty
of
current
leaders
to
prepare
the
ground
for
it.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Meeresbeobachtungs-
und
Datennetzwerk
(EMODNET)
wird
derzeit
unter
der
Führung
einer
Expertengruppe
entwickelt.
The
European
Marine
Observation
and
Data
Network
(EMODNET)
is
being
developed
under
the
leadership
of
an
expert
group.
EUbookshop v2
Ihre
erste
Priorität
ist
das
Ersetzen
der
derzeitigen
Führung,
die
sie
als
ineffektiv
beurteilen.
As
a
result,
the
Clave
has
declared
a
state
of
emergency
at
the
Institute.
Their
first
priority
is
to
replace
the
current
leadership,
who
they
have
deemed
wholly
ineffectual.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
derzeit
brauchen
ist
Führung,
und
was
ich
bis
jetzt
gesehen
habe,
hat
mir
gezeigt,
dass
je
frühere
wir
einen
Vollzeitratspräsidenten
bekommen,
desto
besser,
denn
nur
ein
kohärentes
Handeln
Europas
wird
für
Sicherheit
in
Europa,
Einfluss
in
der
Welt
und
eine
Konjunkturerholung
sorgen.
What
we
need
at
the
moment
is
leadership,
and
what
I
have
seen
so
far
has
taught
me
that
the
sooner
we
get
a
full-time
president
of
the
Council
the
better,
because
it
is
only
coherent
European
action
that
will
deliver
security
to
Europe,
will
deliver
world
influence
and
deliver
economic
recovery.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft,
daß
das
Europäische
Parlament
die
gegenwärtige
Entschließung
benutzen
wird,
um
der
derzeitigen
vietnamesischen
Führung
einen
positiven
Appell
zu
senden,
die
Amnestie
im
September
als
eine
einmalige
Gelegenheit
zu
nutzen,
den
Erwartungen
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
entsprechen,
und
daß
es
insbesondere
auf
die
Einzelfälle
hinweisen
wird,
über
die
die
Europäische
Kommission
bereits
ernste
Besorgnis
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
The
Commission
hopes
that
the
European
Parliament
will
use
the
present
resolution
to
send
a
positive
appeal
to
the
present
Vietnamese
leadership
to
use
the
September
amnesty
as
a
unique
opportunity
to
respond
to
the
expectations
of
the
international
community,
drawing
particular
attention
to
the
individual
cases
about
which
the
European
Union
has
already
expressed
serious
concern.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Instrumente
nur
nutzen
und
dürfen
der
derzeitigen
russischen
Führung
nicht
nach
dem
Mund
reden.
We
only
have
to
use
these
tools
and
should
not
just
say
what
the
present
Russian
leadership
wants
to
hear.
Europarl v8
In
Belarus
müssen
wir
schrittweise
vorangehen,
wenn
wir
auf
jedes
Zeichen
des
konkreten
Fortschritts
in
Richtung
Demokratie
seitens
der
derzeitigen
politischen
Führung
in
Belarus
reagieren.
As
for
Belarus,
we
need
step-by-step
progress
in
reacting
to
every
sign
of
concrete
progress
towards
democracy
by
Belarus'
current
leaders.
Europarl v8
Die
Welt
darf
nicht
durch
die
aggressive
und
provokative
Politik
der
derzeitigen
Führung
im
Iran
zur
Geisel
werden.
The
world
must
not
be
held
hostage
by
the
aggressive
and
provocative
policy
of
the
current
political
leadership
in
Iran.
Europarl v8
Ich
möchte
an
all
diejenigen
appellieren,
die
derzeit
für
Europas
Führung
verantwortlich
sind,
ihre
Energien
nicht
nur
auf
die
Fähigkeit
zu
verwenden,
Ressourcen
für
die
Wiederaufbauarbeit
und
den
Einsatz
der
Friedenskräfte
zu
bündeln,
sondern
auch
präzise,
stichhaltige
und
ehrliche
Antworten
bezüglich
der
Gründe
für
den
Konflikt
anzubieten.
I
would
like
to
call
on
those
who
are
currently
responsible
for
Europe’s
leadership
not
only
to
devote
their
energies
to
the
ability
to
focus
resources
on
reconstruction
work
and
the
deployment
of
peace
forces,
but
also
to
offer
accurate,
solid
and
honest
responses
concerning
the
reasons
for
the
conflict.
Europarl v8
Und
der
derzeitigen
Führung
der
US-Republikaner
ist
sehr
daran
gelegen,
die
Chancen
ihrer
Partei
bei
den
Wahlen
2016
zu
erhöhen
und
ein
Image
nüchterner
Vernunft
transportieren.
And
the
current
Republican
leadership,
eager
to
strengthen
their
party’s
electoral
chances
in
2016,
very
much
wants
to
project
an
image
of
sober
good
sense.
News-Commentary v14
Doch
es
gibt
zwingende
Gründe,
warum
diese
Länder
darauf
beharren,
dass
die
Verpflichtungen
stattdessen
die
Emissionen
pro
Kopfwiderspiegeln
müssen,
ein
Kriterium,
das
erheblich
größere
Emissionssenkungen
aufseiten
der
USA
erfordern
würde
als
deren
Führung
derzeit
in
Betracht
zieht.
But
there
are
persuasive
reasons
why
these
countries
insist
that
the
obligations
must
instead
reflect
per
capita
emissions,
a
criterion
that
would
require
far
greater
emission
cuts
by
the
US
than
its
leaders
now
contemplate.
News-Commentary v14
In
unserem
Absatz
3
wird
darauf
hingewiesen,
daß
es
wichtig
ist,
dem
polnischen
Volk
—
ich
sage
dem
polnischen
Volk
—
eine
Hilfe
zu
gewähren,
wie
dies
die
Europäische
Kommission
seit
letzten
Oktober
vorschlägt,
um
so
auch
materiell
unserer
Solidarität
mit
der
polnischen
Bevölkerung,
die
nicht
mit
ihrer
derzeitigen
Führung
gleichgesetzt
werden
kann,
Aus
druck
zu
verleihen.
Paragraph
3
states
that
it
is
vital
to
continue
giving
aid
to
the
Polish
people
—
and
I
use
the
words
Polish
people
deliberately
—
just
as
the
European
Commission
has
been
proposing
since
last
October,
so
as
to
translate
our
feelings
of
solidarity
with
the
Polish
population
—
who
cannot
be
identified
with
their
present
leaders
—
into
something
concrete
on
the
material
level.
EUbookshop v2
Auch
die
Wirtschaftslage
ist
sowohl
aufgrund
der
Fehler
des
kommunistischen
Regimes
und
der
langen
Isolierung,
die
dem
Land
aufgezwungen
worden
war,
als
auch
wegen
der
Unfähigkeit
der
derzeitigen
Führung,
einen
Ausweg
zu
finden,
desolat.
Then
there
is
the
economic
situation,
which
is
desperate,
both
because
of
the
mistakes
made
by
the
communist
regime,
and
the
long
isolation
to
which
the
country
was
condemned,
and
because
of
the
inability
of
those
who
are
at
present
running
the
country
to
find
an
answer
to
its
problems.
EUbookshop v2
Bereits
bestehende
Avantgardeelemente
–
derzeit
unter
reformistischer
Führung
–
werden
ihre
Leitung
in
Frage
stellen
und
mit
ihnen
in
Konflikt
kommen.
Existing
vanguard
elements
–
under
reformist
leadership
at
the
moment
–
will
question
their
leaderships
and
come
into
conflict
with
them.
ParaCrawl v7.1