Translation of "Deren umfang" in English
Dieser
Bericht
greift
zur
Verdeutlichung
der
Problemstellungen
und
deren
Umfang
auf
Statistiken
zurück.
In
this
report,
statistics
have
been
used
to
illustrate
the
problems
and
to
give
an
idea
of
their
magnitude.
EUbookshop v2
Die
AAA
bekräftigte
die
Ziele
der
Erklärung
und
erweiterte
gleichzeitig
deren
Umfang.
The
AAA
reaffirmed
the
aims
of
the
Declaration
and
widened
its
scope.
EUbookshop v2
Sie
weist
eine
flache
Partie
145
auf,
deren
Umfang
sechskantförmig
ist.
It
has
a
flat
portion
145
whose
periphery
is
hexagonal.
EuroPat v2
Sie
sollen
deren
Umfang
jedoch
in
keine
Weise
beschränken.
However,
they
are
not
intended
to
limit
its
scope
in
any
manner.
EuroPat v2
Die
folgenden
Beispiele
erläutern
die
vorliegende
Erfindung,
ohne
deren
Umfang
zu
begrenzen.
The
examples
which
follow
illustrate
the
present
invention
without
limiting
its
scope.
EuroPat v2
Sie
sollen
deren
Umfang
jedoch
in
keiner
Weise
beschränken.
However,
they
are
not
intended
to
limit
its
scope
in
any
manner.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Beispiele
dienen
zur
Illustration
der
Erfindung,
ohne
deren
Umfang
einzuschränken.
The
Examples
which
follow
serve
to
illustrate
the
invention,
without
limiting
the
scope
thereof.
EuroPat v2
Daher
sind
Rahmengeometrien
bevorzugt,
deren
Umfang
durch
einen
Kreis
begrenzt
wird.
Preferred
frame
geometries
are
therefore
those
whose
periphery
is
delimited
by
a
circle.
EuroPat v2
Zudem
werden
die
vorhandenen
Rückübernahmeabkommen
benannt
und
deren
Umfang
und
Inanspruchnahme
aufgezeigt.
In
addition,
the
existing
readmission
agreements
are
specified,
and
their
scope
and
use
is
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Auch
deren
Umfang
wird
in
2008
bereits
deutlich
sinken.
Their
numbers
will
also
fall
noticeably
already
in
2008.
ParaCrawl v7.1
An
der
axialen
Innenwand
14
ist
eine
Membran
16
an
deren
Umfang
eingespannt.
A
diaphragm
16
is
clamped
on
the
circumference
of
the
axial
inner
wall
14
.
EuroPat v2
Im
Extremfall
reicht
nur
ein
Primärteilsegment
an
der
Maschine
bzw.
an
deren
Umfang.
In
the
extreme,
just
one
primary
part
segment
is
sufficient
on
the
machine
or
on
its
circumference.
EuroPat v2
Der
Münzkanal
ist
zweckmäßigerweise
zur
Führung
der
Münzen
an
deren
Umfang
ausgerichtet
ausgeführt.
The
coin
channel
is
suitably
designed
to
convey
the
coins
on
the
periphery.
EuroPat v2
Die
Kontaktelemente
4
umgeben
die
Schale
3
über
deren
gesamten
Umfang.
The
contact
elements
4
surround
the
shell
3
over
its
entire
periphery.
EuroPat v2
Folgende
Beispiele
sollen
die
Erfindung
erläutern,
ohne
deren
Umfang
zu
beschränken:
The
examples
below
are
intended
to
illustrate
the
invention
without
restricting
its
scope.
EuroPat v2
Eine
Intervention,
deren
Umfang
über
die
Ausübung
von
Stil
hinausgeht.
An
intervention
whose
scope
goes
beyond
the
exercise
of
style.
CCAligned v1
Diese
Website
nutzt
Cookies,
deren
Umfang
und
Funktionsweise
im
Folgenden
erläutert
werden:
This
website
uses
cookies,
the
scope
and
functionality
of
which
are
explained
below:
CCAligned v1
Wir
garantieren
Qualität
und
Zuverlässigkeit
angebotener
Leistungen,
deren
Umfang
sich
ständig
vergrößert.
Wefocus
on
quality
and
reliability
of
services,
services
which
scope
is
constantly
expanding.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Dienstleistung,
deren
Umfang
individuell
mit
jedem
Kunden
abgesprochen
wird.
The
range
of
business
inquiry
is
discussed
individually
with
each
of
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Deren
Umfang
wird
durch
das
Gesetz
geregelt.
Their
extent
is
regulated
by
law.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
kurze
Beschreibung
der
einzelnen
Ausstellungen
und
deren
Umfang.
You
will
find
here
a
brief
description
of
each
exhibition
and
its
extent.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Tracks
verschiedene
Durchmesser
haben,
variiert
auch
deren
Umfang.
Because
the
tracks
have
varying
diameters,
their
circumference
also
varies.
ParaCrawl v7.1
Deren
Umfang
ist
in
den
gesetzlichen
Regelungen
der
einzelnen
Produktgruppen
festgelegt.
Their
scope
is
defined
in
the
legal
regulations
of
the
individual
product
groups.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
vorhandenen
Rückübernahmeabkommen
benannt
und
deren
Umfang
und
Inanspruchnahme
aufgezeigt.
In
addition,
the
existing
readmission
agreements
are
specified,
and
their
scope
and
use
is
demonstrated.
ParaCrawl v7.1