Translation of "Der weg dorthin" in English
Der
Weg
dorthin
sollte
nicht
detailliert
durch
gesetzliche
Vorschriften
geregelt
werden.
Legislation
should
not
regulate
in
detail
how
this
should
happen.
Europarl v8
Und
für
mich
führte
der
Weg
dorthin
über
künstlerische
Mittel.
And
the
way
to
it,
for
me,
was
through
artistic
means.
TED2013 v1.1
Nicht
das
Ziel
ist
wichtig,
sondern
der
Weg
dorthin.
What's
important
is
not
the
goal,
but
the
journey.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Weg
dorthin
wurde
anfangs
mit
Kutschen,
später
mit
Kraftwagen
zurückgelegt.
This
final
part
of
the
route
was
initially
traversed
by
coach
and,
later,
by
motor
vehicle.
Wikipedia v1.0
Der
Weg
dorthin
führt
durch
deine
Tür.
The
road
there
goes
through
your
door.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Weg
dorthin
erscheint
mir
so
weit.
But
it
seems
like
a
long
ways.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Straße
ist
der
einzige
Weg
dorthin.
And
this
road
is
the
only
way
to
get
there.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
noch
einer,
aber
der
Weg
dorthin
ist
schlecht.
And
this
one,
but
the
road
there
is
bad.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
dorthin
ist
nur
etwas
schwierig.
It's
just
tough
to
access.
OpenSubtitles v2018
Sich
loszulösen,
ist
der
perfekte
Weg
dorthin.
You
wanna
be
a
surgeon
and
detaching
is
how
you
become
a
great
one.
OpenSubtitles v2018
Während
dem
Teleportieren
die
Zeit
anzuhalten,
ist
der
einzige
Weg
dorthin.
Stopping
time
while
teleporting
is
the
only
way
to
get
there.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
der
beste
Weg
dorthin?
What's
the
best
way
there?
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
dorthin
steht
unter
Wasser.
You
flooded
it.
There's
no
way
to
get
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Küste
ist
all
der
Weg
dorthin.
The
coast
is
all
the
way
over
there.
OpenSubtitles v2018
Jean-Luc,
der
Weg
dorthin
ist
sehr
beschwerlich.
Jean-Luc,
it's
a
difficult
journey.
OpenSubtitles v2018
Der
sicherste
Weg
dorthin
ist
völlige
Offenheit.
So
I
used
Sky's
silver
spear
to
get
to
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Weg
dorthin
macht
Spaß.
But
there's
getting
there
that's
the
fun.
TED2013 v1.1
Der
Weg
dorthin
führt
durch
ein
abgelegenes
Waldgebiet.
The
trek
to
this
fort
is
through
remote
forest
area.
WikiMatrix v1
Der
einzige
Weg
dorthin
und
zurück
ist
über
diesen
Kamm.
The
only
way
there
and
back
is
over
this
ridge.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg,
der
dorthin
führt,
wurde
in
Maastricht
vorgezeichnet.
I
believe
we
have
a
real
moral
obligation
to
these
countries.
EUbookshop v2
Der
Weg
dorthin
wird
leider
von
neuen
Massakern
und
Attentaten
überschattet.
The
Vienna
Programme
of
Action
provides
for
a
large
number
of
measures
to
ensure
greater
respect
for,
and
promotion
of,
such
rights
throughout
the
world.
EUbookshop v2
Nur
der
Weg
dorthin
macht
einen
fertig,
weißt
du?
It's
just
the
getting
there
that
kicks
your
ass,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
der
einzige
Weg,
um
dorthin
zu
gelangen.
And
that's
the
only
way
to
get
there.
QED v2.0a
Der
Weg
dorthin
war
nach
Angaben
des
Autors
nicht
ungefährlich.
According
to
the
author,
the
route
to
this
place
was
not
without
its
dangers.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
dorthin
führt
durch
das
Village
Key
Biscayne.
The
road
there
goes
through
the
Village
of
Key
Biscayne.
ParaCrawl v7.1