Translation of "Der vorschlag sieht vor" in English
Der
Vorschlag
sieht
die
Möglichkeit
vor,
in
den
Mitgliedsstaaten
Verzeichnisse
aufzustellen.
The
proposal
provides
for
the
possibility
of
setting
up
registers
in
the
Member
States,
but
this
is
not
an
obligation.
Europarl v8
Der
Vorschlag
sieht
folgende
Änderungen
vor:
The
proposal
will
make
the
following
changes:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
insbesondere
Folgendes
vor:
The
proposal,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
mehrere
Neuerungen
vor:
The
proposal
provides
for
several
novelties:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
außerdem
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Zahlungen
aufstocken
können.
According
to
the
proposal,
this
aid
could
also
be
topped
up
with
national
funds.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
insbesondere
folgendes
vor:
The
proposal
provides,
inter
alia:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
eine
Rechtsvereinfachung
vor.
The
proposal
provides
for
simplification
of
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
eine
Übergangsfrist
vor.
There
will
be
a
transitory
period
for
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
eine
Übergangszeit
vor.
There
was
or
there
will
be
a
transitory
period
for
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
folgende
Kofinanzierung
vor:
The
proposal
provides
for
the
co-financing
estimated
below:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
großzügige
Übergangsregelungen
vor.
The
proposal
establishes
generous
transitional
arrangements.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
hauptsächlich
Folgendes
vor:
The
proposal
contains
the
following
main
elements:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
keine
Neufassung
vor.
The
proposal
does
not
involve
recasting.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
u.a.
Folgendes
vor:
The
proposal
provides,
inter
alia,
for
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
verbindliche
Ausnahmen
vor,
die
von
den
Mitgliedstaaten
anzuwenden
sind.
The
proposal
provides
for
mandatory
exceptions
for
Member
States
to
implement.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
vor,
auch
Nichtkapitalgesellschaften
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
aufzunehmen.
The
proposal
contains
provisions
extending
the
Directive
to
non-capital
based
entities.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
vor,
dass
alle
vier
Jahre
eine
Ex-post-Bewertung
durchgeführt
wird.
The
proposal
provides
for
an
ex-post
evaluation
at
least
every
four
years.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
nationale
Energieeffizienzverpflichtungssysteme
einführen
müssen.
The
proposal
requires
Member
States
to
establish
national
energy
efficiency
obligation
schemes.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
vor,
Netzbetreiber
und
Diensteanbieter
zu
verpflichten,
Under
the
proposal,
network
operators
and
service
provider
would
be
obliged
to:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
zwei
Phasen
vor:
The
proposal
sets
out
two
stages:
TildeMODEL v2018
Der
konventionelle
Vorschlag
sieht
vor,
die
Kosten
der
neuen
Zollgrenze
zu
minimieren.
The
conventional
one
proposes
cost
reduction
strategies
for
the
new
customs
border.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
sieht
einen
Übergangszeitraum
vor,
um
Zeit
für
die
Neuausrüstung
zu
haben.
A
transition
period
is
built
into
the
proposal
to
give
time
for
re-equipment.
Europarl v8
Der
Vorschlag
sieht
sogar
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
finanzielle
Bestandsfähigkeit
der
Behörden
gewährleisten
müssen.
The
proposal
even
provides
for
the
fact
that
the
financial
viability
of
government
bodies
should
be
of
concern
to
the
Member
States.
Europarl v8