Translation of "Der vorhang fällt" in English
Leider
so
brillant,
dass
auch
für
Sie
der
Vorhang
etwas
vorzeitig
fällt.
So
brilliant
that
I'm
afraid
I'm
going
to
have
to
bring
down
the
curtain
on
it
a
bit
prematurely.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
schreien
wir
uns
an,
wenn
der
Vorhang
fällt.
We
usually
wind
up
screaming
as
the
curtain
comes
down.
OpenSubtitles v2018
Einen
Mucks,
und
der
Vorhang
fällt
für
eure
Schwester.
Any
sort
of
funny
business,
and
it's
curtains
for
your
baby
sister.
OpenSubtitles v2018
Darauf,
dass
das
Orchester
aufhört
zu
spielen...
und
der
Vorhang
fällt.
I'm
waiting
for
the
orchestra
to
stop
playing...
and
for
the
curtain
to
fall.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
auf
der
Bühne
stehen,
wenn
der
Vorhang
fällt.
You
have
to
be
on
the
stage
when
the
curtain
falls.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorhang
fällt
ein
letztes
Mal.
I
face
the
final
curtain.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
hier
jetzt
gleich
der
letzte
Vorhang
fällt.
Which
means
the
fat
lady
should
be
singing
right
about
now.
OpenSubtitles v2018
Du
schaust
hoch
und
der
Vorhang
fällt.
And
you
look
up
and
we'll
pull
the
curtain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ordentlich
arbeiten,
sind
wir
da,
wenn
der
Vorhang
fällt.
Mm.
Oh,
yes.
With
some
judicious
gumshoeing...
we
should
arrive
just
in
time
for
the
curtain
call.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorhang
fällt
in
2
Minuten.
Curtain's
down
in
two
minutes.
OpenSubtitles v2018
Garsik
sagt,
der
Vorhang
fällt
in
sechs
Tagen.
Look,
Garsik
says
the
sky
is
falling
in
six
days.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
nicht
Zeit,
dass
der
Vorhang
fällt?
Isn't
it
time
for
the
curtain
to
come
down?
OpenSubtitles v2018
Weil
hier
bei
uns
allmählich
der
Vorhang
fällt.
Her
e
the
curtain's
descending.
Haven't
you
noticed?
OpenSubtitles v2018
Das
Band
läuft
tonlos
weiter,
während
der
Vorhang
fällt.
He
used
the
tape
recordings
from
the
2001
production
in
the
performance.
Wikipedia v1.0
Der
Vorhang
fällt,
der
Schlußapplaus
setzt
ein.
The
curtain
falls,
the
applause
begins.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Vorhang
fällt,
das
Licht
geht
aus.
When
the
curtain
falls?
ParaCrawl v7.1
Der
Vorhang
fällt,
und
der
sprichwörtliche
Tanz
auf
dem
Vulkan
beginnt.
The
curtain
is
falling
and
the
dance
on
the
volcano
can
beginn.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorhang
fällt
für
einen
großartigen
Freund…
The
curtain
falls
on
a
great
friend…
ParaCrawl v7.1
Dadurch
lösen
sich
die
Zangen
und
der
Vorhang
fällt
-
zuverlässig.
This
releases
the
clamps
and
the
curtain
falls
–
reliable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Vorhang
fällt,
beginnt
ein
neues
Zeitalter.
When
the
curtain
falls,
a
new
age
begins.
ParaCrawl v7.1
Weltpremiere
von
"Bevor
der
letzte
Vorhang
fällt"
bei
HOT
DOCS!
World
Premiere
"Before
the
Last
Curtain
Falls"
at
HOT
DOCS!
ParaCrawl v7.1
Der
Vorhang
fällt
und
wir
hinterlässt
uns
noch
einen
Augenblick
in
Träumen
versunken....
As
the
curtain
finally
falls,
we
are
left
in
dreams...
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Die
Schau
ist
vorüber,
der
Vorhang
fällt…
Conclusion:
The
show
is
over,
the
curtain
falls
again
…
ParaCrawl v7.1
Schade,
dass
nach
gut
fünf
Minuten
schon
der
musikalische
Vorhang
fällt.
What
a
pity,
that
it
is
over
after
only
five
minutes!
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
Unglück,
die
Abendkasse
zu
zählen,
bevor
der
Vorhang
fällt,
Jeremiah.
It's
bad
luck
to
count
the
box
office
before
the
curtain
falls,
Jeremiah.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
für
die
Großen
Vier
der
Vorhang
fällt.
But
now
it
is
time
to
bring
down
the
curtain
on
the
Big
Four.
OpenSubtitles v2018