Translation of "Der vorhang fällt" in English

Leider so brillant, dass auch für Sie der Vorhang etwas vorzeitig fällt.
So brilliant that I'm afraid I'm going to have to bring down the curtain on it a bit prematurely.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise schreien wir uns an, wenn der Vorhang fällt.
We usually wind up screaming as the curtain comes down.
OpenSubtitles v2018

Einen Mucks, und der Vorhang fällt für eure Schwester.
Any sort of funny business, and it's curtains for your baby sister.
OpenSubtitles v2018

Darauf, dass das Orchester aufhört zu spielen... und der Vorhang fällt.
I'm waiting for the orchestra to stop playing... and for the curtain to fall.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auf der Bühne stehen, wenn der Vorhang fällt.
You have to be on the stage when the curtain falls.
OpenSubtitles v2018

Der Vorhang fällt ein letztes Mal.
I face the final curtain.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass hier jetzt gleich der letzte Vorhang fällt.
Which means the fat lady should be singing right about now.
OpenSubtitles v2018

Du schaust hoch und der Vorhang fällt.
And you look up and we'll pull the curtain.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ordentlich arbeiten, sind wir da, wenn der Vorhang fällt.
Mm. Oh, yes. With some judicious gumshoeing... we should arrive just in time for the curtain call.
OpenSubtitles v2018

Der Vorhang fällt in 2 Minuten.
Curtain's down in two minutes.
OpenSubtitles v2018

Garsik sagt, der Vorhang fällt in sechs Tagen.
Look, Garsik says the sky is falling in six days.
OpenSubtitles v2018

Wird es nicht Zeit, dass der Vorhang fällt?
Isn't it time for the curtain to come down?
OpenSubtitles v2018

Weil hier bei uns allmählich der Vorhang fällt.
Her e the curtain's descending. Haven't you noticed?
OpenSubtitles v2018

Das Band läuft tonlos weiter, während der Vorhang fällt.
He used the tape recordings from the 2001 production in the performance.
Wikipedia v1.0

Der Vorhang fällt, der Schlußapplaus setzt ein.
The curtain falls, the applause begins.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Vorhang fällt, das Licht geht aus.
When the curtain falls?
ParaCrawl v7.1

Der Vorhang fällt, und der sprichwörtliche Tanz auf dem Vulkan beginnt.
The curtain is falling and the dance on the volcano can beginn.
ParaCrawl v7.1

Der Vorhang fällt für einen großartigen Freund…
The curtain falls on a great friend…
ParaCrawl v7.1

Dadurch lösen sich die Zangen und der Vorhang fällt - zuverlässig.
This releases the clamps and the curtain falls – reliable.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Vorhang fällt, beginnt ein neues Zeitalter.
When the curtain falls, a new age begins.
ParaCrawl v7.1

Weltpremiere von "Bevor der letzte Vorhang fällt" bei HOT DOCS!
World Premiere "Before the Last Curtain Falls" at HOT DOCS!
ParaCrawl v7.1

Der Vorhang fällt und wir hinterlässt uns noch einen Augenblick in Träumen versunken....
As the curtain finally falls, we are left in dreams...
ParaCrawl v7.1

Fazit: Die Schau ist vorüber, der Vorhang fällt…
Conclusion: The show is over, the curtain falls again …
ParaCrawl v7.1

Schade, dass nach gut fünf Minuten schon der musikalische Vorhang fällt.
What a pity, that it is over after only five minutes!
ParaCrawl v7.1

Es bringt Unglück, die Abendkasse zu zählen, bevor der Vorhang fällt, Jeremiah.
It's bad luck to count the box office before the curtain falls, Jeremiah.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt ist es an der Zeit, dass für die Großen Vier der Vorhang fällt.
But now it is time to bring down the curtain on the Big Four.
OpenSubtitles v2018