Translation of "Der abschied fällt schwer" in English

Der Abschied fällt mir so schwer.
Parting... It is so hard.
OpenSubtitles v2018

Der Abschied fällt schwer, doch Ihr könnt jederzeit zurückkehren...
Parting is hard, but everyone can come at any time.
ParaCrawl v7.1

Der Abschied fällt schwer, dafür gibt es vielleicht ein Wiedersehen.
The goodbye is difficult, but there is perhaps a reunion.
ParaCrawl v7.1

Manche Tage bin ich traurig, und der Abschied fällt mir schwer,
Some days Im feeling sad and my parting brings me pain,
ParaCrawl v7.1

Der Abschied fällt ihm schwer.
It's just hard for her to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Der Abschied fällt allen schwer.
They were all sad to say goodbye.
EUbookshop v2

Der Abschied fällt mir schwer.
So, it is with sadness that birth...
OpenSubtitles v2018

Der Glanz über dem Dach fängt an zu verblassen, der Abschied fällt schwer.
And like you started out in the beginning, also the end is also very modest down to earth.
ParaCrawl v7.1

Der Abschied fällt uns unendlich schwer und wir werden Samira, unseren Godlschatz, sehr vermissen.
The goodbye is really hard for us and we will miss Samira, our sweetheart terribly.
ParaCrawl v7.1

Der Abschied fällt zwar schwer, doch langsam fängt die Heimat an zu rufen.
Saying goodbye is pretty hard, but slowly home starts calling.
ParaCrawl v7.1

Ja, der Abschied fällt schwer, aber glaubt mir, alle sind glücklicher, wenn sie weg sind.
I know saying goodbye is hard, but trust me, everybody will be happier when they're gone.
OpenSubtitles v2018

Der Abschied fällt uns schwer: unser Landi im Container, vor der langen Fahrt nach Australien.
It's hard to say good-bye: our Landi in the container before starting on its long journey to Australia.
ParaCrawl v7.1

Unsere Happy Hours sind ein fester Bestandteil und eine Tradition in meinem Leben gewesen und der Abschied fällt mir schwer.
Our Happy Hours have become a part of my consciousness and truly a part of my life and bidding farewell to this is difficult.
ParaCrawl v7.1

Viel zu schnell vergehen die heiteren, erholsamen Tage im Paradies und der Abschied fällt - wie immer - schwer.
The cheerful, restful days pass much too fast in the paradise. The farewell is - like always - very difficult.
ParaCrawl v7.1

Der Abschied fällt schwer, doch die vielen Facetten der abwechslungsreichen Heidelandschaft werden noch lange in Erinnerung bleiben.
It is difficult to leave, but the many facets of the diverse heathland will be long remembered.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwar einige Kritikpunkte am Solar Scooter Sport, trotzdem, ich hätte das Fahrzeug am liebsten gleich für den nächsten Dauertest behalten, der Abschied fällt schwer.
There are some points for critic at the Solar Scooter Sport, anyway, I would liked to have it immedeately for my next long time test, the goodbye is difficult.,
ParaCrawl v7.1

Sie verabschieden sich an dem Haupttor, der Wind weht, der Bambus in dem Wald bewegt sich, und der Abschied fällt so schwer.
As they say good-bye at the main gate, the wind is blowing and the bamboo in the grove is swaying, and it is so hard to part.
ParaCrawl v7.1