Translation of "Der verwirbelung" in English

Eine Verwirbelung der Gase innerhalb des Brenners soll sogar ausdrücklich vermieden werden.
Spinning of the gases within the burner is even to be expressly avoided.
EuroPat v2

Durch diese muldenartigen Vertiefungen 24 wird die Verwirbelung der Flammenspitze zusätzlich erhöht.
The niches 24 additionally increase the turbulence of the tip of the flame.
EuroPat v2

Dabei verhindert die Schikane 12 eine Verwirbelung der flüssigen Phasen.
In this process, baffle (12) prevents a swirling of the liquid phases.
EuroPat v2

Durch asymmetrischen Einlauf in diese Kammer tritt eine Verwirbelung der verschiedenen Reagenzien auf.
Due to the asymmetric inlet into this chamber, swirling of the various reagents takes place.
EuroPat v2

Die Venturikehle dient nicht mehr zur Zerkleinerung und Verwirbelung der Tröpfchen.
The venturi throat no longer serves for size reduction and turbulation of the droplets.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Verwirbelung können die Filteröffnungen 9 auch einen Polygonquerschnitt aufweisen.
For an improved swirling effect, the filter openings 9 may also have a polygonal cross-section.
EuroPat v2

Das Ziel der Verwirbelung ist, in dem Garn regelmässige Knoten zu bilden.
The objective of the interlacing is to form regular knots in the yarn.
EuroPat v2

Der Wind wehte zwischen Christy und der Verwirbelung.
The wind swirled between Christy and the distortion.
ParaCrawl v7.1

Dies verhindert Verwirbelung der inneren Schichtung.
This prevents turbulences within the internal layering.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtheit der erfindungsgemäßen Vorrichtung ist wesentlich für die Wirtschaftlichkeit der Verwirbelung.
The seal tightness of the inventive device is essential for the cost-effectiveness of the swirling.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine abströmseitige Verwirbelung der Strömung hinter dem Leitelement verhindert.
By this, swirling of the flow downstream of the guide element is prevented.
EuroPat v2

Auf den Aspekt der Verwirbelung wird unten noch detaillierter eingegangen.
The aspect of turbulence will be discussed in more detail below.
EuroPat v2

In dieser Düse findet eine Verwirbelung der durchströmenden Kabinenabluft mit dem Wasser statt.
In this nozzle, the exhaust air flowing through from the booth is subjected to turbulence with the water.
EuroPat v2

Durch den kegelförmigen Vorsprung 13 erfolgt eine starke Streuung und Verwirbelung der Brenngase.
The conical protrusion 13 creates a pronounced scattering and turbulence of the combustion gases.
EuroPat v2

In diesen Kavitäten kommt es in besonders vorteilhafter Weise zur Verwirbelung der Strömung.
Turbulence of the flow particularly advantageously occurs in the cavities.
EuroPat v2

Die Herstellung eines Filamentgarns erfolgt durch die Verwirbelung der einzelnen Filamente.
The production of a filament yarn is carried out by swirling the individual filaments.
EuroPat v2

In diesem Einsatzbereich sorgen die Klappen für eine bessere Verwirbelung der zugeführten Ansaugluft.
In this area of use, the flaps ensure an improved turbulence in the intake air supplied.
EuroPat v2

Der Drehsinn dieses Hauptwirbels kehrt sich bei der beständig umschlagenden Verwirbelung laufend um.
The direction of rotation of this main swirl is continuously reversed by the constantly changing swirl.
EuroPat v2

So entsteht eine Verwirbelung der Stoffe und deren innige Vermischung.
A swirling of the materials and the intimate mixing thereof are therefore produced.
EuroPat v2

Solche schnellen Bewegung des Materials bewirkt bereits eine gewisse Verwirbelung der Luft.
Such rapid movement of material already causes some swirling of air.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der Verwirbelung ist ein zusätzliches energieeffizientes Verfahren für die biologische Rohwasseraufbereitung.
T he use of oxygen aeration is an additional energy efficient process for the biological treatment of raw water.
ParaCrawl v7.1

Dank der minimalen Luft-verwirbelung gelangt die verschmutzte Luft nicht in das unbelastete Umfeld.
Thanks to a minimum of air turbulence, the polluted air does not reach the uncontaminated environment.
ParaCrawl v7.1

Auch hierdurch kommt es bereits in einem gewissen Maße zu einer Verwirbelung der Luftströmung.
This already results to some extent in a turbulence of the flow of air.
EuroPat v2