Translation of "Der vertrag ist in kraft" in English
Der
Vertrag
ist
noch
nicht
in
Kraft.
That
is
not
yet
the
case,
however.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Kraft
getreten.
The
Treaty
of
Lisbon
has
come
into
force.
Europarl v8
Der
Vertrag
ist
2006
in
Kraft
getreten.
It
entered
into
force
in
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
ist
in
Kraft
getreten,
und
er
ist
wirksam.
The
treaty
has
come
into
effect
and
is
working
fairly
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
ist
bereits
in
Kraft
und
umfasst
das
gesamte
Produktportfolio.
The
agreement
has
already
taken
effect
and
includes
the
entire
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
ist
jetzt
in
Kraft,
und
wir
sollten
zusammen
mit
den
Vorbereitungen
für
eine
Erweiterung
der
EU
die
andere
Balkanstaaten
einschließt,
die
Gespräche
über
Kroatiens
Mitgliedschaft
beschleunigen.
The
treaty
is
now
in
force,
and
we
should
accelerate
talks
on
Croatia's
membership,
along
with
preparations
for
enlargement
of
the
Union
to
include
other
Balkan
states.
Europarl v8
Der
Vertrag
ist
in
Kraft
getreten,
und
das
führt
nun
vor
allem
zu
einer
größeren
Beteiligung
des
zukünftigen
Kommissionspräsidenten
und
des
Europäischen
Parlaments
an
der
Benennung
der
Kommission.
The
Treaty
has
now
entered
into
force
and
this
means
above
all
that
the
future
Commission
President
and
the
European
Parliament
have
a
greater
role
in
the
appointment
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Kraft
getreten,
und
ab
jetzt
können
weder
wir
als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
noch
die
Kommission
oder
der
Rat
Ausreden
dafür
erfinden,
keine
entscheidenden
Maßnahmen
zu
treffen
oder
die
Arbeit
nicht
in
Angriff
zu
nehmen,
das
heißt,
umzusetzen,
was
der
Vertrag
von
Lissabon
vorschreibt,
und
zu
erfüllen,
was
die
Bürgerinnen
und
Bürger
wollen,
wobei
wir
sie
in
den
Mittelpunkt
unserer
Politikpläne
stellen
müssen.
The
Treaty
of
Lisbon
came
into
force,
and
henceforth
we
can
no
longer
make
any
excuses,
as
Members
of
the
European
Parliament,
nor
does
the
Commission
or
the
Council,
for
not
taking
decisive
action
and
not
starting
the
work,
that
is,
implementing
that
which
the
Treaty
of
Lisbon
prescribes
and
fulfilling
what
citizens
want,
placing
them
at
the
centre
of
our
policy
plans.
Europarl v8
Wir
werden
wirklich
darum
kämpfen,
dass
sie
umgesetzt
wird,
denn
der
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Kraft.
We
will
definitely
fight
for
this
to
be
implemented,
as
the
Treaty
of
Lisbon
is
now
in
force.
Europarl v8
Unter
spanischer
Präsidentschaft
gibt
es
im
EU-Gefüge
einige
Neuerungen:
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
in
Kraft
und
eine
neue
Kommission
tritt
ihr
Amt
an.
The
Spanish
Presidency
starts
with
some
reforms
in
the
EU
structure
being
in
place:
the
Lisbon
Treaty
has
come
into
force
and
a
new
Commission
takes
office.
ParaCrawl v7.1