Translation of "Der tenor war" in English

Der Tenor der Beratungen war im Großen und Ganzen positiv.
The overall opinion emerging from various discussions has been positive.
Europarl v8

Der Tenor seiner Ausführungen war, die Wiederaufbereitung als unheilvolle Tätigkeit zu verurteilen.
The tenor of his remarks is to condemn reprocessing as a sinister activity.
Europarl v8

General, der Tenor unserer Story war der Militärdienst des Präsidenten.
General, the thrust of our story was about what happened... with the president's Guard service.
OpenSubtitles v2018

Der Tenor war so vortrefflich und er hat eine goldene Stimme.
The tenor was so admirable and he has a golden voice.
ParaCrawl v7.1

Der generelle Tenor war ganz klar, der Aufschwung hat eingesetzt.
The general feeling is that the upturn has started.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor der Konferenz war: Junk-Food hat die Gehirne der Kinder geschädigt.
The tenor of the conference was: Junk Food damaged the brains of the children.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor LUKHANYO MOYAKE war an der südafrikanischen Cape Town Opera Company engagiert.
Tenor LUKHANYO MOYAKE is a member of Cape Town Opera Company.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor eurer Kommentare war eindeutig: Das Schönste ist immer noch die Familie und das Beisammensein.
The main point of your comments was clear: the most beautiful thing is still the family and the get-together.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor dieser Erklärung war nicht weniger alarmierend als in der Analyse sieben Jahre zuvor:
The tone remains as alarming as in its analysis from seven years earlier:
ParaCrawl v7.1

Durchgängiger Tenor der Veranstaltung war, dass sich das JCMB als zentrales Koordinierungsgremium bewährt habe.
The tenor throughout the event was that the JCMB has proven its value as the central coordinating committee.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Tenor der Aussprache war: was müssen wir tun, um als guter Partner der Vereinigten Staaten akzeptiert zu werden?
The general drift of the debate was: what do we need to do to be accepted as the United States' good partner?
Europarl v8

Ja, einige befürworten diesen Ansatz stärker als andere, und die Meinungen zu den Bedingungen gehen auseinander, aber der Tenor der Aussprache war eindeutig, und ich kann sagen, dass die Kommission dafür ist, dass der Termin eingehalten wird und die entsprechenden Bedingungen streng erfüllt werden.
Yes, some are more in favour than others and opinions differ as to the conditions, but the overall tone of the debate has been very clear and I can say that the Commission is in favour of the target and of sticking strictly to the conditions.
Europarl v8

Tenor der Konferenz war, dass alle Operationen unter der Leitung der EU und der NATO mit den UN-Resolutionen zu Frauen, Frieden und Sicherheit im Einklang stehen und durch geeignete Mechanismen für allgemeine und berufliche Bildung, Überwachung und Bewertung unterstützt werden müssen.
The participants concluded that all EU and NATO-led operations must comply with UN resolutions relating to women, peace and security, and must be supported by appropriate training, education, monitoring and evaluation mechanisms.
TildeMODEL v2018

Der einhellige Tenor war, dass die Europäer ihr schöpferisches Potenzial besser nutzen sollten, um besser zu leben und um in einer globalisierten Welt wettbewerbsfähiger zu sein.
They all said that Europeans must better exploit their creative potential in order to live better and compete in a globalised world.
EUbookshop v2

In den Medien wurde über das Inumlaufbringen der €-Banknoten und -Münzen umfassendberichtet, und der Tenor der Berichte war praktisch einstimmig, dass die Operation ein Erfolggewesen war.
The introduction into circulation of € notes and coins attracted massive coverage in themedia, and reports were virtually unanimous that the operation had been a success.
EUbookshop v2

Der Tenor der Richtlinie war bereits Gegenstand von Konsultationen mit den europäischen Industriekreisen (insbesondere mit der Union der Industrie der Europäischen Gemeinschaft und dem Verband der europäischen Hersteller elektronischer Bauelemente) sowie mit den Sachverständigen der Zehn.
As in the case of fresh meat, it is also proposed: that the preparation, wrapping and packaging of meat products may be carried out on the same premises if certain health precautions are strictly observed; that meat products may be stored at approved establishments operating independently of the production plants; that the health marking on products transported in bulk for further processing be simplified.
EUbookshop v2

Genereller Tenor der Debatte war die Überzeugung, dass derzeit nicht nur die iranische Seite auf Zeit spiele, sondern auch Washington dazu übergegangen sei, einen langfristigeren Ansatz zu verfolgen.
The general tenor of the debate was the conviction that currently not only the Iranian side was playing for time, but that also Washington had moved on and was now pursuing a more long-term approach.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor war klar: "Derjenige, der sich den schnell wachsenden Ansprüchen am besten anpasst, wird erfolgreich sein.
The message was clear: "Those who adapt best to rapidly growing demands will be successful.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor der Konferenz war, dass Lithium-Batterien die hauptsächliche Energiequelle für Elektrofahrräder in naher Zukunft sein wird – auch in China.
The tenor of the conference was, that lithium batteries will definitely be the dominating energy source for LEVs in the future––also in China. Although lead batteries are still king in the domestic market, consumers learn about the advantages of lithium batteries. So far, the price is too high.
ParaCrawl v7.1

Tenor der Veranstaltung war ein fundiertes Plädoyer für die "Stabilität und die Zukunft von Millionen von Menschen" auf dem gesamten europäischen Kontinent, die durch Freihandelsabkommen gefördert werden.
The event's tenor was a sound pleading for "stability and the future of millions of people" on the whole European continent and its facilitation by free trade agreements.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor war, dass in China alles wunderbar läuft, während in Japan alles stagniert (oder schlimmer).
The tenor was that all is fine in China, but Japan is stagnating, (or worse). This annoyed me.
ParaCrawl v7.1

Der österreichische Tenor war an der Oper Frankfurt bereits in Haas’ Die Nacht, Ullmanns Der Kaiser von Atlantis, in The Tempest sowie als Student Arkenholz (Die Gespenstersonate) zu erleben.
Operas in which this Austrian tenor has sung at Oper Frankfurt in recent seasons were Haas’ Die Nacht/The Night, Ullmann's Der Kaiser von Atlantis/The Emperor from Atlantis and, last season, Student Arkenholz in a new production of Aribert Reimann's Die Gespenstersonate / The Ghost Sonata.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor war, daß das "neue Deutschland" zum Feind der jüdischen Interessen erklärt wurde und deshalb wirtschaftlich erwürgt werden müsse.
The bottom line is that "the New Germany" was declared to be an enemy of Jewish interests and thus needed to be economically strangled.
ParaCrawl v7.1

Der Tenor der PMP war die Unterstützung eines Krieges gegen den Faschismus ohne klarzumachen, wessen Klassenstaat diesen Krieg führt.
The PMP's thrust was that of supporting a war against fascism without making clear whose class state was waging the war.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Feedback der Spieler zu den Schlachtzügen von Cataclysm und Mists of Pandaria genau im Auge behalten und der allgemeine Tenor war, dass der Umfang der Schlachtzugsinhalte, die direkt zu Beginn von Cataclysm verfügbar waren, auf viele Spieler fast erdrückend gewirkt hat.
Check below for dates and specifics. We’ve been keeping a very close eye on the feedback players have shared for both Cataclysm and Mists of Pandaria raiding. We saw a lot of evidence and heard a lot of feedback which indicated that raid content was a little overwhelming at the beginning of Cataclysm.
ParaCrawl v7.1

Tenor der Diskussion war zudem, dass die Regulierung – insbesondere die neuen Vorschriften für das Risiko-Reporting – vermutlich eine stärkere Koordinierung zwischen den einzelnen Unternehmen erfordern wird.
The sense the group got was that regulation – and in particular new requirements for risk reporting – would likely force greater coordination across individual enterprises.
ParaCrawl v7.1