Translation of "Der punkt an dem" in English
Es
kommt
also
der
Punkt,
an
dem
dies
enden
muss.
So
there
comes
a
point
when
this
must
stop.
Europarl v8
Dies
ist
auch
der
Punkt,
an
dem
wir
die
größten
Probleme
haben.
This
is
also
where
we
have
the
biggest
problems.
Europarl v8
Das
ist
ganz
einfach
der
Punkt,
an
dem
wir
stehen.
That
is
quite
simply
where
we
are.
Europarl v8
Welches
ist
nun
der
Punkt,
an
dem
sich
die
Geister
scheiden?
So
what
is
the
single
point
of
controversy?
Europarl v8
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
stehen.
That
is
where
we
are.
Europarl v8
Das
ist
genau
der
Punkt,
an
dem
unsere
Vorschläge
angesetzt
haben.
That
is
precisely
the
point
from
which
our
proposals
proceeded.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Punkt,
an
dem
sich
unsere
Auffassungen
decken.
That
is
the
first
point
on
which
we
concur.
Europarl v8
Dies
ist
der
Punkt,
an
dem
die
Heimlichkeiten
und
die
Verschleierungsmanöver
beginnen.
That
is
when
secrecy
and
cover-up
begin.
Europarl v8
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
Sie
ins
Spiel
kommen.
That
is
where
you
come
in.
TED2013 v1.1
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
Sie
imitieren.
That
is
where
you
fake.
TED2020 v1
Und
das
ist
genau
der
Punkt,
an
dem
wir
stehen.
And
that's
exactly
where
we
are.
TED2020 v1
Dies
ist
der
Punkt,
an
dem
eine
Menge
Politiker
einen
Fehler
machen.
This
is
where
a
lot
of
policymakers
get
it
wrong.
News-Commentary v14
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
die
G-8
ins
Spiel
kommen
sollte.
That
is
where
the
G-8
should
come
in.
News-Commentary v14
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
es
hakt.
That
is
where
the
blockage
is.
News-Commentary v14
Es
kommt
der
Punkt,
an
dem
Unabhängigkeitsversprechen
niemanden
mehr
überzeugen.
There
comes
a
point
when
promises
of
independence
no
longer
convince
anyone.
News-Commentary v14
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
Geo-Engineering
ins
Spiel
kommen
könnte.
That’s
where
geoengineering
could
play
a
role.
News-Commentary v14
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
das
ganze
Todeszeug
erst
richtig
losgeht.
This
is
where
the
death
stuff
really
kicks
in.
OpenSubtitles v2018
Der
Punkt,
an
dem
messbare
Variablen
unendlich
werden.
The
point
at
which
a
measurable
variable
becomes
infinite.
OpenSubtitles v2018
Der
Punkt,
an
dem
aus
mehrmaligem
zwanglosen
Sex
eine
Beziehung
wird.
The
point
at
which
a
series
of
casual
hook-ups
turns
into
a
relationship.
OpenSubtitles v2018
Der
Punkt,
an
dem
du
sie
abservierst?
You
mean
the
point
at
which
you
cut
her
off?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
uns
im
Moment
befinden.
This
is
the
point
that
we
exist
on
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
die
Investoren
die
Bühne
betreten.
That's
where
the
investors
enter
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
exakte
Punkt,
an
dem
ich
Dwayne
Pride
traf.
This
is
the
exact
spot
where
I
met
Dwayne
Pride.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
das
ist
der
Punkt,
an
dem
ich
raus
bin.
I'm
afraid
this
is
where
I
get
off.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
es
kompliziert
wird.
Yeah,
well,
that's
where
it
gets
complicated.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
fragen:
That's
when
we
like
to
say:
OpenSubtitles v2018