Translation of "Der orientierung dienen" in English

Studierenden Praktikumsplätze anzubieten, die der beruflichen Orientierung dienen.
Provide students with internships for career guidance.
ParaCrawl v7.1

Wirbieten StudierendenPraktikumsplätze an, die der beruflichen Orientierung dienen.
We offer students practical work placements suited to their professional career direction.
ParaCrawl v7.1

Momentan absolvieren die Studierenden ein Modul bei der FinTech Group, welches der Orientierung dienen soll.
Currently, students are in an orientation module at FinTech Group AG.
ParaCrawl v7.1

In der Vorlage erscheinen nur wenige ‚Taktstriche‘, die lediglich der Orientierung dienen.
There are only few ‘barlines’ in the score which serve as an orientation.
ParaCrawl v7.1

Der Orientierung dienen vier Landkarten (I-IV) und eine Übersichtskarte (X).
We provided four maps (I-IV) and a survey map (X) to facilitate orientation.
ParaCrawl v7.1

Studien belegen, dass sowohl schulische als auch durch Lehrer organisierte Aktivitäten, die der sozial-ökonomischen Orientierung dienen, die Tendenz beinhalten, nach Geschlechtern differenzierte Mentalitäten zu formen.
Studies show that school activities in Romania tend to form gender differentiated mentalities, as well as the social-economic orientation activities organized by the teaching staff.
Europarl v8

Allerdings können zwei Kriterien herausgestellt werden, die sich nicht gegenseitig ausschließen und in der Praxis als Orientierung dienen sollen.
It is, however, possible to apply two mutually compatible criteria to guide current practice.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, realistische und sinnvolle Umweltverträglichkeitsprüfungen (UVP) durchführen zu können, die den Verantwortlichen in der Fischerei als Orientierung dienen, fällt demzufolge nicht in den allgemeineren Anwendungsbereich des Plans.
The possibility of performing realistic and useful environmental impact assessments (EIA) to guide fisheries managers does not therefore match the wider scope of the plan.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit ähnlichen Gemeinschaftsagenturen können der Orientierung dienen, allerdings sollte die Struktur so beschaffen sein, dass sie den besonderen Erfordernissen dieser Verordnung entspricht.
Experience with similar Community agencies provides some guidance in this respect but the structure should be adapted to meet the specific needs of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit ähnlichen Gemeinschaftsbehörden können der Orientierung dienen, wobei die Struktur jedoch so beschaffen sein sollte, dass sie den besonderen Erfordernissen des Gemeinschaftssystems für die Regulierung der elektronischen Kommunikation entspricht.
Experience with similar Community authorities provides some guidance in this respect, but the structure should be adapted to meet the specific needs of the Community system for the regulation of electronic communications.
TildeMODEL v2018

Die Kommission weist darauf hin, dass die Schlussfolgerungen des Rates „Verkehr“ vom 16. Oktober 2001, auf die sich Griechenland in seiner Anmeldung beruft, lediglich der politischen Orientierung dienen und rechtlich nicht bindend sind, wenn es um die Prüfung der Vereinbarkeit von Beihilfen mit dem EG-Vertrag geht.
In support of their notification, the Greek authorities cite the conclusions of the Transport Council of 16 October 2001, but the Commission notes that these are only political guidelines and are not legally binding when assessing the compatibility of aid with the Treaty.
DGT v2019

Folgende Modalitäten hinsichtlich regelmäßiger Kontakte und Treffen zwischen den entsprechenden EU- und OSZE-Stellen könnten die Grundlage für eine verstärkte Zusammenarbeit bilden, der Orientierung dienen und für die Kontinuität und Kohärenz der Maßnahmen von EU und OSZE sorgen:
The following modalities regarding regular contacts and meetings between the relevant EU and OSCE bodies could provide a basis for intensified co-operation, facilitating guidance, continuity and coherence of EU and OSCE activities:
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte unmißverständlich darauf hingewiesen werden, daß die Listen der Unternehmen lediglich der Orientierung dienen und daß Artikel 3 der Richtlinie 90/679/EWG eine Risikoabschätzung für Tätigkeiten fordert, "bei denen Arbeitnehmer im Rahmen der Ausübung ihres Berufes biologischen Arbeitsstoffen ausgesetzt sind bzw. ausgesetzt sein können".
The Committee is of the view that it should be made clear that the lists of enterprises are only indicative and that Article 3 of 90/679/EEC requires a risk assessment for "activities in which workers are, or are potentially, exposed to biological agents as a result of their work".
TildeMODEL v2018

Zu diesen Instrumenten gehören Dokumente, die Qualifikationen erläutern (z. B. Diplomzusätze oder Zeugniserläuterungen) oder spezifische Erfahrungen (z.B. der EUROPASS-Berufsbildung) oder Kompetenzen (z. B. das Europäische Sprachen­portfolio) erfassen, sowie Netze, die der Information und Orientierung der Bürger dienen (z. B. Euroguidance und die nationalen Referenzstellen).
The tools include documents, that integrate qualifications (e.g. Diploma or Certificate Supplement) or record specific experiences (e.g. Europass-Training) or competencies (e.g. European Language Portfolio), as well as networks meant to inform and guide citizens (e.g. Euroguidance and the National Reference Points).
TildeMODEL v2018

Desgleichen sind vorzugsweise in üblicher Weise Markierungsstriche am Sondenschlauch vorgesehen, die beim Legen der Sonde zur Orientierung dienen.
Also, in usual manner marking lines are preferably provided on the feeding tube which serve as a guide during insertion of said tube.
EuroPat v2

Solche Orientierungsstifte 9, die der Orientierung des Werkstücks dienen, indem sie von aussen gegen den Flansch 4b anliegen, sind in Figur 1 in strichpunktierten Linien dargestellt.
Such positioning pins 9 which serve the purpose of positioning the workpiece by externally abutting to flange 4b are represented in FIG. 1 by dotted and dashed lines.
EuroPat v2

Das gilt zum Beispiel für Portugal und Spanien, wo 72 % der vom Fraueninstitut geleiteten Maßnahmen der Beratung und Orientierung dienen.
This is the case, for example, in Portugal and Spain where 72% of the initiatives organised by L'lnstituto de la Mujer are counselling and careers advice initiatives.
EUbookshop v2

Schließlich sollte nach Ansicht des Ausschusses unmißverständlich darauf hingewiesen werden, daß die Listen der Unternehmen ¡ediglich der Orientierung dienen und daß Artikel 3 der Richtlinie 90/679/EWG eine Risikoabschätzung für Tätigkeiten fordert, "bei denen Arbeitnehmer im Rahmen der Ausübung ihres Berufes biologischen Arbeitsstoffen aus gesetzt sind bzw. ausgesetzt sein können".
The Committee is of the view that it should be made clear that the lists of enterprises are only indicative and that Article 3 of 90/679/EEC requires a risk assessment for "activities in which workers are or are potentially, exposed to biological agents as a result of their work".
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe von gemeinsamen Grundsätzen vorgeschlagen, die den EU-Mitgliedstaaten bei ihren Strategien zur Bekämpfung der Armut als Orientierung dienen sollen.
The European Commission has today put forward a set of common principles to help guide EU countries in their strategies to tackle poverty.
TildeMODEL v2018

Medien oder auch Analysten liefern ihren Zielgruppen wertvolle Nachrichten, die der Orientierung dienen oder Kauf- beziehungsweise Verkaufsentscheidungen treffen helfen.
The media and analysts alike supply their target groups with valuable news which helps people to chart their course or to make purchase and sales decisions.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es sich beim Hack Day um eine „Wünsch Dir was“ Veranstaltung handelt, müssen vorab doch ein paar Punkte definiert werden, die der Orientierung dienen sollen:
Even if the Hack Day is a “Wish you something” event, a few points have to be defined beforehand to serve as orientation:
CCAligned v1

Solche Voraussage wird notwendig und richtig, wenn das Vorauswissen der Vorbeugung, Hilfe und Heilung sowie der persönlichen Orientierung dienen soll.
It is necessary and right to make such a forecast if the early recognition is to serve the purpose of prevention, treatment and curing as well as finding personal orientation.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass die Tätigkeitsbereiche nur der Orientierung dienen und dass die Verarbeitungstätigkeiten sich überschneiden können (z.B. können dieselben Daten in mehreren Verfahren verarbeitet werden).
Please note that the areas of operation are for guidance only and that processing activities may overlap (e.g. the same data may be processed in several operations).
ParaCrawl v7.1

Die typografische Ausführung des Leitsystems orientiert sich am Design der bereits zuvor gestalteten Deckenabhänger, die ebenso der Orientierung im Haus dienen.
The typographic design relates to the one that has been used for information boards suspended from the ceiling, which are also part of the overall guidance system.
ParaCrawl v7.1

Extreme Ausschnitte und geographische Einblendungen der Software, die eigentlich der Orientierung dienen sollen, führen zu Aufnahmen, die in ihrer Wirkung ebenso irritierend und besorgniserregend sind wie jüngst die Untergrundportraits aus Tokyo.
Extreme details and geographical fade-ins of the software, which usually should serve the orientation, induce photographs which have an irritating as well as alarming effect like the underground portraits from Tokyo.
ParaCrawl v7.1

Praegend für die Playa de Palma sind die in ungleichmaessigen Abstaenden am Strand verteilten 15 nummerierten Strandbars, die neben ihrer gastronomischen Funktion auch der Orientierung dienen.
Characteristic of the Playa de Palma on the beach in distributed unequally spaced 15 numbered beach bars that serve alongside their gastronomic function and orientation.
ParaCrawl v7.1

Orientierungsbohrungen, die die Folie vollständig durchstoßen oder zumindest an einer Rückseite der Folie erkennbar sind, können ferner in vorteilhafter Weise beim Strukturieren der Folie zur Bildung der Leiterstruktur als Orientierung dienen.
Orientation borings which penetrate the foil completely or at least are detectable on a rear side of the foil can furthermore serve advantageously as orientation during structuring of the foil for forming the conductor structure.
EuroPat v2