Translation of "Der orientierung dienen" in English
Studierenden
Praktikumsplätze
anzubieten,
die
der
beruflichen
Orientierung
dienen.
Provide
students
with
internships
for
career
guidance.
ParaCrawl v7.1
Wirbieten
StudierendenPraktikumsplätze
an,
die
der
beruflichen
Orientierung
dienen.
We
offer
students
practical
work
placements
suited
to
their
professional
career
direction.
ParaCrawl v7.1
Momentan
absolvieren
die
Studierenden
ein
Modul
bei
der
FinTech
Group,
welches
der
Orientierung
dienen
soll.
Currently,
students
are
in
an
orientation
module
at
FinTech
Group
AG.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorlage
erscheinen
nur
wenige
‚Taktstriche‘,
die
lediglich
der
Orientierung
dienen.
There
are
only
few
‘barlines’
in
the
score
which
serve
as
an
orientation.
ParaCrawl v7.1
Der
Orientierung
dienen
vier
Landkarten
(I-IV)
und
eine
Übersichtskarte
(X).
We
provided
four
maps
(I-IV)
and
a
survey
map
(X)
to
facilitate
orientation.
ParaCrawl v7.1
Studien
belegen,
dass
sowohl
schulische
als
auch
durch
Lehrer
organisierte
Aktivitäten,
die
der
sozial-ökonomischen
Orientierung
dienen,
die
Tendenz
beinhalten,
nach
Geschlechtern
differenzierte
Mentalitäten
zu
formen.
Studies
show
that
school
activities
in
Romania
tend
to
form
gender
differentiated
mentalities,
as
well
as
the
social-economic
orientation
activities
organized
by
the
teaching
staff.
Europarl v8
Allerdings
können
zwei
Kriterien
herausgestellt
werden,
die
sich
nicht
gegenseitig
ausschließen
und
in
der
Praxis
als
Orientierung
dienen
sollen.
It
is,
however,
possible
to
apply
two
mutually
compatible
criteria
to
guide
current
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
realistische
und
sinnvolle
Umweltverträglichkeitsprüfungen
(UVP)
durchführen
zu
können,
die
den
Verantwortlichen
in
der
Fischerei
als
Orientierung
dienen,
fällt
demzufolge
nicht
in
den
allgemeineren
Anwendungsbereich
des
Plans.
The
possibility
of
performing
realistic
and
useful
environmental
impact
assessments
(EIA)
to
guide
fisheries
managers
does
not
therefore
match
the
wider
scope
of
the
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
mit
ähnlichen
Gemeinschaftsagenturen
können
der
Orientierung
dienen,
allerdings
sollte
die
Struktur
so
beschaffen
sein,
dass
sie
den
besonderen
Erfordernissen
dieser
Verordnung
entspricht.
Experience
with
similar
Community
agencies
provides
some
guidance
in
this
respect
but
the
structure
should
be
adapted
to
meet
the
specific
needs
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
mit
ähnlichen
Gemeinschaftsbehörden
können
der
Orientierung
dienen,
wobei
die
Struktur
jedoch
so
beschaffen
sein
sollte,
dass
sie
den
besonderen
Erfordernissen
des
Gemeinschaftssystems
für
die
Regulierung
der
elektronischen
Kommunikation
entspricht.
Experience
with
similar
Community
authorities
provides
some
guidance
in
this
respect,
but
the
structure
should
be
adapted
to
meet
the
specific
needs
of
the
Community
system
for
the
regulation
of
electronic
communications.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
„Verkehr“
vom
16.
Oktober
2001,
auf
die
sich
Griechenland
in
seiner
Anmeldung
beruft,
lediglich
der
politischen
Orientierung
dienen
und
rechtlich
nicht
bindend
sind,
wenn
es
um
die
Prüfung
der
Vereinbarkeit
von
Beihilfen
mit
dem
EG-Vertrag
geht.
In
support
of
their
notification,
the
Greek
authorities
cite
the
conclusions
of
the
Transport
Council
of
16
October
2001,
but
the
Commission
notes
that
these
are
only
political
guidelines
and
are
not
legally
binding
when
assessing
the
compatibility
of
aid
with
the
Treaty.
DGT v2019
Folgende
Modalitäten
hinsichtlich
regelmäßiger
Kontakte
und
Treffen
zwischen
den
entsprechenden
EU-
und
OSZE-Stellen
könnten
die
Grundlage
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
bilden,
der
Orientierung
dienen
und
für
die
Kontinuität
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
von
EU
und
OSZE
sorgen:
The
following
modalities
regarding
regular
contacts
and
meetings
between
the
relevant
EU
and
OSCE
bodies
could
provide
a
basis
for
intensified
co-operation,
facilitating
guidance,
continuity
and
coherence
of
EU
and
OSCE
activities:
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
unmißverständlich
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Listen
der
Unternehmen
lediglich
der
Orientierung
dienen
und
daß
Artikel
3
der
Richtlinie
90/679/EWG
eine
Risikoabschätzung
für
Tätigkeiten
fordert,
"bei
denen
Arbeitnehmer
im
Rahmen
der
Ausübung
ihres
Berufes
biologischen
Arbeitsstoffen
ausgesetzt
sind
bzw.
ausgesetzt
sein
können".
The
Committee
is
of
the
view
that
it
should
be
made
clear
that
the
lists
of
enterprises
are
only
indicative
and
that
Article
3
of
90/679/EEC
requires
a
risk
assessment
for
"activities
in
which
workers
are,
or
are
potentially,
exposed
to
biological
agents
as
a
result
of
their
work".
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Instrumenten
gehören
Dokumente,
die
Qualifikationen
erläutern
(z.
B.
Diplomzusätze
oder
Zeugniserläuterungen)
oder
spezifische
Erfahrungen
(z.B.
der
EUROPASS-Berufsbildung)
oder
Kompetenzen
(z.
B.
das
Europäische
Sprachenportfolio)
erfassen,
sowie
Netze,
die
der
Information
und
Orientierung
der
Bürger
dienen
(z.
B.
Euroguidance
und
die
nationalen
Referenzstellen).
The
tools
include
documents,
that
integrate
qualifications
(e.g.
Diploma
or
Certificate
Supplement)
or
record
specific
experiences
(e.g.
Europass-Training)
or
competencies
(e.g.
European
Language
Portfolio),
as
well
as
networks
meant
to
inform
and
guide
citizens
(e.g.
Euroguidance
and
the
National
Reference
Points).
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sind
vorzugsweise
in
üblicher
Weise
Markierungsstriche
am
Sondenschlauch
vorgesehen,
die
beim
Legen
der
Sonde
zur
Orientierung
dienen.
Also,
in
usual
manner
marking
lines
are
preferably
provided
on
the
feeding
tube
which
serve
as
a
guide
during
insertion
of
said
tube.
EuroPat v2
Solche
Orientierungsstifte
9,
die
der
Orientierung
des
Werkstücks
dienen,
indem
sie
von
aussen
gegen
den
Flansch
4b
anliegen,
sind
in
Figur
1
in
strichpunktierten
Linien
dargestellt.
Such
positioning
pins
9
which
serve
the
purpose
of
positioning
the
workpiece
by
externally
abutting
to
flange
4b
are
represented
in
FIG.
1
by
dotted
and
dashed
lines.
EuroPat v2
Das
gilt
zum
Beispiel
für
Portugal
und
Spanien,
wo
72
%
der
vom
Fraueninstitut
geleiteten
Maßnahmen
der
Beratung
und
Orientierung
dienen.
This
is
the
case,
for
example,
in
Portugal
and
Spain
where
72%
of
the
initiatives
organised
by
L'lnstituto
de
la
Mujer
are
counselling
and
careers
advice
initiatives.
EUbookshop v2
Schließlich
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unmißverständlich
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Listen
der
Unternehmen
¡ediglich
der
Orientierung
dienen
und
daß
Artikel
3
der
Richtlinie
90/679/EWG
eine
Risikoabschätzung
für
Tätigkeiten
fordert,
"bei
denen
Arbeitnehmer
im
Rahmen
der
Ausübung
ihres
Berufes
biologischen
Arbeitsstoffen
aus
gesetzt
sind
bzw.
ausgesetzt
sein
können".
The
Committee
is
of
the
view
that
it
should
be
made
clear
that
the
lists
of
enterprises
are
only
indicative
and
that
Article
3
of
90/679/EEC
requires
a
risk
assessment
for
"activities
in
which
workers
are
or
are
potentially,
exposed
to
biological
agents
as
a
result
of
their
work".
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
eine
Reihe
von
gemeinsamen
Grundsätzen
vorgeschlagen,
die
den
EU-Mitgliedstaaten
bei
ihren
Strategien
zur
Bekämpfung
der
Armut
als
Orientierung
dienen
sollen.
The
European
Commission
has
today
put
forward
a
set
of
common
principles
to
help
guide
EU
countries
in
their
strategies
to
tackle
poverty.
TildeMODEL v2018
Medien
oder
auch
Analysten
liefern
ihren
Zielgruppen
wertvolle
Nachrichten,
die
der
Orientierung
dienen
oder
Kauf-
beziehungsweise
Verkaufsentscheidungen
treffen
helfen.
The
media
and
analysts
alike
supply
their
target
groups
with
valuable
news
which
helps
people
to
chart
their
course
or
to
make
purchase
and
sales
decisions.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
sich
beim
Hack
Day
um
eine
„Wünsch
Dir
was“
Veranstaltung
handelt,
müssen
vorab
doch
ein
paar
Punkte
definiert
werden,
die
der
Orientierung
dienen
sollen:
Even
if
the
Hack
Day
is
a
“Wish
you
something”
event,
a
few
points
have
to
be
defined
beforehand
to
serve
as
orientation:
CCAligned v1
Solche
Voraussage
wird
notwendig
und
richtig,
wenn
das
Vorauswissen
der
Vorbeugung,
Hilfe
und
Heilung
sowie
der
persönlichen
Orientierung
dienen
soll.
It
is
necessary
and
right
to
make
such
a
forecast
if
the
early
recognition
is
to
serve
the
purpose
of
prevention,
treatment
and
curing
as
well
as
finding
personal
orientation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
die
Tätigkeitsbereiche
nur
der
Orientierung
dienen
und
dass
die
Verarbeitungstätigkeiten
sich
überschneiden
können
(z.B.
können
dieselben
Daten
in
mehreren
Verfahren
verarbeitet
werden).
Please
note
that
the
areas
of
operation
are
for
guidance
only
and
that
processing
activities
may
overlap
(e.g.
the
same
data
may
be
processed
in
several
operations).
ParaCrawl v7.1
Die
typografische
Ausführung
des
Leitsystems
orientiert
sich
am
Design
der
bereits
zuvor
gestalteten
Deckenabhänger,
die
ebenso
der
Orientierung
im
Haus
dienen.
The
typographic
design
relates
to
the
one
that
has
been
used
for
information
boards
suspended
from
the
ceiling,
which
are
also
part
of
the
overall
guidance
system.
ParaCrawl v7.1
Extreme
Ausschnitte
und
geographische
Einblendungen
der
Software,
die
eigentlich
der
Orientierung
dienen
sollen,
führen
zu
Aufnahmen,
die
in
ihrer
Wirkung
ebenso
irritierend
und
besorgniserregend
sind
wie
jüngst
die
Untergrundportraits
aus
Tokyo.
Extreme
details
and
geographical
fade-ins
of
the
software,
which
usually
should
serve
the
orientation,
induce
photographs
which
have
an
irritating
as
well
as
alarming
effect
like
the
underground
portraits
from
Tokyo.
ParaCrawl v7.1
Praegend
für
die
Playa
de
Palma
sind
die
in
ungleichmaessigen
Abstaenden
am
Strand
verteilten
15
nummerierten
Strandbars,
die
neben
ihrer
gastronomischen
Funktion
auch
der
Orientierung
dienen.
Characteristic
of
the
Playa
de
Palma
on
the
beach
in
distributed
unequally
spaced
15
numbered
beach
bars
that
serve
alongside
their
gastronomic
function
and
orientation.
ParaCrawl v7.1
Orientierungsbohrungen,
die
die
Folie
vollständig
durchstoßen
oder
zumindest
an
einer
Rückseite
der
Folie
erkennbar
sind,
können
ferner
in
vorteilhafter
Weise
beim
Strukturieren
der
Folie
zur
Bildung
der
Leiterstruktur
als
Orientierung
dienen.
Orientation
borings
which
penetrate
the
foil
completely
or
at
least
are
detectable
on
a
rear
side
of
the
foil
can
furthermore
serve
advantageously
as
orientation
during
structuring
of
the
foil
for
forming
the
conductor
structure.
EuroPat v2