Translation of "Der gefangenschaft" in English
Mittlerweile
beläuft
sich
die
Zahl
der
in
Gefangenschaft
lebenden
Elefanten
auf
420:
Meanwhile,
there
are
around
420
captive
elephants:
GlobalVoices v2018q4
Und
die
Kinder
der
Gefangenschaft
hielten
Passah
am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats;
The
children
of
the
captivity
kept
the
Passover
on
the
fourteenth
day
of
the
first
month.
bible-uedin v1
Diese
sollten
auch
in
der
Gefangenschaft
zugefüttert
werden.
It
can
also
be
found
on
some
of
the
off
shore
islets.
Wikipedia v1.0
Dort
traf
er
einige
Personen,
die
aus
der
Gefangenschaft
hatten
fliehen
können.
He
met
some
people
who
had
escaped
there
and
led
an
attempt
to
free
the
remaining
captives.
Wikipedia v1.0
Tasso
benahm
sich
in
der
Gefangenschaft
pathetisch
und
gereizt,
aber
nie
unedel.
In
the
prison
he
bore
himself
pathetically,
peevishly,
but
never
ignobly.
Wikipedia v1.0
In
der
Gefangenschaft
lernt
sie
den
gleichaltrigen
Donnie
kennen.
She
decides
to
leave
Donnie
and
goes
to
the
shelter
to
"turn"
the
girl.
Wikipedia v1.0
Nur
40.000
Soldaten
kehrten
später
aus
der
Gefangenschaft
nach
Ungarn
zurück.
Only
about
40,000
men
returned
to
Hungary,
scapegoated
by
Hitler
for
the
catastrophic
Axis
defeat.
Wikipedia v1.0
Vier
Jahre
später
wird
Bader
aus
der
Gefangenschaft
entlassen.
He
is
liberated
after
four
years
of
captivity.
Wikipedia v1.0
Chen
stellt
sich
den
Behörden
und
begibt
sich
in
Gefangenschaft
der
Japaner.
Wu,
following
the
Japanese
students,
warns
Jingwu
School
to
hand
over
Chen.
Wikipedia v1.0
Das
ist
eine
Form
der
Gefangenschaft
durch
Ûberwachungstechnologie.
It
is
a
form
of
confinement
by
through
surveillance
technology.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kräuter
erinnern
uns
an
das
Bittere
der
Gefangenschaft,
Eleazar.
The
herbs
remind
us
of
the
bitterness
of
our
captivity,
Eleazar.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Tod
der
Gefangenschaft
vorgezogen.
He
chose
death
over
capture.
OpenSubtitles v2018
Viele
seiner
bedeutendsten
Werke
komponierte
er
in
der
Zeit
der
Gefangenschaft.
And
most
of
his
most
important
prominent
works,
come
when
the
time
that
he
was
in
the
prison
camp.
OpenSubtitles v2018
In
der
Anfangsphase
der
Gefangenschaft
war
er
stark.
At
the
beginning
stages
of
the
captivity,
he
was
just
strong.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Beginn
der
restlichen
Gefangenschaft.
That
was
the
beginning
of
the
whole
rest
of
captivity.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
der
Gefangenschaft
entkommen
zu
sein
und
kehrt
jetzt
zum
Waverider
zurück.
It
seems
he
escaped
capture
and
is
now
returning
to
the
Waverider.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
aus
der
Gefangenschaft
befreit.
I
saved
her
from
captivity.
OpenSubtitles v2018
Den
Drachen
geht
es
in
der
Gefangenschaft
nicht
gut.
Dragons
do
not
do
well
in
captivity.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
oder
sind
Sie
nicht
aus
der
Gefangenschaft
befreit,
Mr.
Jarvis?
Are
you
or
are
you
not
free
from
capture,
Mr.
Jarvis?
OpenSubtitles v2018
Vor
65
von
euren
Jahren
habt
ihr
mich
aus
der
Gefangenschaft
befreit.
65
of
your
years
ago,
you
saved
me
from
capture.
OpenSubtitles v2018