Translation of "Der erste termin" in English
Das
ist
nur
der
erste
Termin,
den
ich
Ihnen
zugesagt
habe.
This
is
just
the
first
of
the
meetings
I
have
proposed
to
hold
with
you.
Europarl v8
Es
ist
der
erste
freie
Termin.
It's
the
first
opening
in
the
schedule.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
war's
eine
Ausnahme,
weil's
der
erste
Termin
war.
It
was
the
first
time
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
der
erste
Termin
nur
eine
Konsultation
ist?
You
understand
the
first
appointment
is
just
a
consultation?
OpenSubtitles v2018
Der
erste
freie
Termin
ist
in
drei
Monaten.
First
opening
is
three
months.
OpenSubtitles v2018
Als
Stichtag
gilt
jeweils
der
erste
Termin
innerhalb
des
gegenständlichen
Projektes.
The
reference
date
is
the
first
appointment
of
the
project
in
question.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
für
die
kommende
Runde
ist
Mitte
September.
The
first
date
for
the
next
round
is
September
11th.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
ist
der
12.
Oktober.
The
first
appointment
is
the
12th
of
October.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
war
bei
Amazon.
The
first
appointment
was
with
Amazon.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
ist
der
4.
Juni.
The
first
date
will
be
June
4th.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
ist
zurück
nach
Venedig,
um
die
Runde
Halbfinale.
The
first
appointment
is
back
to
Venice
to
the
semifinal
round.
ParaCrawl v7.1
Gute
Ratschläge
von
Pascha
–
der
erste
Termin
ist
fast
in
Ihren
Händen:
Good
advice
from
Pasha
–
first
date
is
almost
in
your
hands:
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
wurde
für
den
5.
Juli
festgelegt.
The
first
date
was
set
for
July
5.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
des
Ministers
bei
Gräbener
ist
der
erste
Termin
seiner
Klimaschutz-Tour.
The
visit
at
Gräbener
was
the
Secretary’s
first
stop
on
his
climate
protection
tour.
ParaCrawl v7.1
Joey:
Das
ist
der
erste
TV-Termin
der
feststeht.
Joey:
"This
is
the
first
TV
term
which
is
fixed.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
ist
für
den
2.
Juni.
The
first
appointment
is
for
June
2nd.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
war
für
den
5.
Juli
geplant.
The
first
appointment
was
scheduled
for
July
5th.
ParaCrawl v7.1
Für
die
medizinische
Leiterin
ist
der
erste
freie
Termin...
oh,
schau...
jetzt.
For
the
Dean
of
Medicine,
the
first
opening
in
the
schedule
is...
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Termin
ist
bei
uns
im
Büro,
danach
finden
die
Treffen
privat
statt.
The
first
meeting
is
always
in
our
office,
but
after
that
you
will
meet
privately.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
unserer
Veranstaltungsreihe
hat
am
22.
Juni
in
Abcoude,
Niederlande
stattgefunden.
The
first
of
our
PERSPECTIVE2019
events
took
place
on
June
22
in
Abcoude,
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
findet
am
Donnerstag,
8.
Oktober,
im
Ratssaal
des
Kieler
Rathauses
statt.
The
first
lecture
will
be
held
on
Thursday,
8
October,
in
the
Ratssaal
(council
chamber)
at
Kiel
City
Hall.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Termin
mit
jemand
Sie
wissen,
kann
praktisch
nur
ein
Augenblick
großer
Nervosität.
The
first
date
with
someone
you
know
can
virtually
only
be
a
moment
of
great
nervousness.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragstellung
ist
für
Asylbewerberinnen
und
Asylbewerber
der
erste
Termin
beim
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge.
The
application
is
asylum
applicants'
first
appointment
at
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
wichtige
Termin
in
dieser
Arbeitsgruppe
ist
aus
Sicht
der
Methodologie
die
Organisation
dieses
Seminars
bis
zum
Ende
des
Jahres
unter
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments.
From
the
point
of
view
of
methodology,
we
feel
the
first
important
deadline
for
this
task
force
is
the
organization
of
the
seminar
by
the
end
of
the
year,
with
the
participation
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ende
dieses
Jahres,
denn
das
ist
der
erste
Termin,
werden
die
Risiken,
durch
die
'n+2'-
Regel
Geld
zu
verlieren,
äußerst
gering
sein.
At
the
end
of
the
year,
since
it
is
the
first
meeting,
the
risks
of
wasting
money
under
the
N+2
rule
will
be
very
low.
Europarl v8
Wie
sinnvoll
und
realistisch
ist
die
Aufnahme
des
Luftverkehrssektors
in
ein
europäisches
Emissionshandelssystem
mitten
im
zweiten
Handelszeitraum
(d.h.
ab
2010,
was
realistischerweise
der
erste
mögliche
Termin
ist)?
How
useful
and
realistic
is
it
for
aviation
to
join
an
EU
ETS
halfway
through
the
second
trading
period
(from
2010,
which
is,
realistically,
the
earliest
feasible
date)?
TildeMODEL v2018