Translation of "Der erste" in English

Diese Einigung ist der erste Schritt auf dem Weg zu diesem Ziel.
This agreement is the first step on the road to that aspiration.
Europarl v8

Die Einhaltung des Prinzips der Rechtsstaatlichkeit ist der erste Grundsatz der Demokratie.
Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
Europarl v8

Der erste Punkt bezieht sich auf den Rat.
The first is about the Council.
Europarl v8

Der erste Grund ist die Instabilität innerhalb der Regierungskoalition der Tschechischen Republik.
The first reason is the instability within the ruling coalition in the Czech Republic.
Europarl v8

Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Europarl v8

Der erste Test wird in der Überwachung der Gefälligkeitsflaggen der Europäischen Staaten bestehen.
The first test will be to monitor the flags of convenience belonging to European countries.
Europarl v8

Der erste öffentliche Verhandlungstag wurde für den 31. März angesetzt.
The first public hearing is due to take place on 31 March.
Europarl v8

Der erste Punkt betrifft eine umfangreiche Flexibilität.
The first point relates to significant flexibility.
Europarl v8

Der erste Punkt bezieht sich auf die Rolle der Parlamente.
The first point is on the role of parliaments.
Europarl v8

Der erste Testfall für eine solche Sozialverträglichkeitsprüfung sollte die Arbeitszeitrichtlinie sein.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Europarl v8

Der erste betrifft die Forschung und dabei insbesondere das Sechste und Siebte Rahmenprogramm.
The first concerns research, in particular, the sixth and seventh framework programmes.
Europarl v8

Der erste ist die Frage der Form.
The first one is the question of form.
Europarl v8

Der erste ist der Opferschutz und der zweite die Beseitigung der Nachfrage.
The first is the protection of victims, and the second the elimination of demand.
Europarl v8

Das ist der erste Hauptgrund, warum wir unsere Enttäuschung ausdrücken.
That is the first main reason we are expressing our disappointment.
Europarl v8

Der erste dieser Aspekte erschien während der Anhörungen fraglich.
The first aspect was cast into doubt during the hearings.
Europarl v8

Der erste ist die politische Situation im Nahen Osten.
The first is the political situation in the Middle East.
Europarl v8

Der erste betrifft die zur Ermittlung von Haitis Wiederaufbaubedarf genutzten Methode und Maßnahmen.
The first is the method and measures to be used for measuring the reconstruction needs of Haiti.
Europarl v8

Der erste neue Zusatz ist ein Doppelansatz.
The first new addition is a dual approach.
Europarl v8

Der erste betrifft das Thema der Demokratie.
The first one concerns the issue of democracy.
Europarl v8

Der erste von zwei Schwerpunkten ist Energieeffizienz: eine große Chance.
The first of two focal points is energy efficiency: a great opportunity.
Europarl v8

Meines Erachtens ist der erste nötige Schritt, dass wir einen Dialog aufnehmen.
The first thing we need to do as far as I can see is to establish a dialogue.
Europarl v8

Der erste davon ist der Energiebereich.
The first of these is energy.
Europarl v8

Dies ist das erste Mal, der erste Test.
This is the first time, it is the first exercise.
Europarl v8

Der erste Grund ist die Forderung nach der Einführung einer Art EU-Steuer.
The first reason is the call for the introduction of a type of EU tax.
Europarl v8

Der erste Grund ist, dass alle Mitgliedstaaten extrem scharfe Einschnitte vornehmen müssen.
The first reason is that all Member States are having to make extremely stringent cuts.
Europarl v8

Das ist der erste Baustein dieses Legislativpakets.
That is the first building block of this legislative package.
Europarl v8

Heute interessiert uns der erste Teil dieser Maßnahmen.
Today we are interested in the first of these courses of action.
Europarl v8

Das ist eigentlich der erste Fall von benchmarking .
That really is the first example of benchmarking.
Europarl v8