Translation of "Der erste" in English
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Europarl v8
Die
Einhaltung
des
Prinzips
der
Rechtsstaatlichkeit
ist
der
erste
Grundsatz
der
Demokratie.
Compliance
with
the
rule
of
law
is
the
first,
fundamental
requirement
for
democracy.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
bezieht
sich
auf
den
Rat.
The
first
is
about
the
Council.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist
die
Instabilität
innerhalb
der
Regierungskoalition
der
Tschechischen
Republik.
The
first
reason
is
the
instability
within
the
ruling
coalition
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Der
mündliche
Änderungsantrag
wurde
in
die
erste
der
vier
Abstimmungen
integriert.
The
oral
amendment
was
incorporated
in
the
first
of
the
four
votes.
Europarl v8
Der
erste
Test
wird
in
der
Überwachung
der
Gefälligkeitsflaggen
der
Europäischen
Staaten
bestehen.
The
first
test
will
be
to
monitor
the
flags
of
convenience
belonging
to
European
countries.
Europarl v8
Der
erste
öffentliche
Verhandlungstag
wurde
für
den
31.
März
angesetzt.
The
first
public
hearing
is
due
to
take
place
on
31
March.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
betrifft
eine
umfangreiche
Flexibilität.
The
first
point
relates
to
significant
flexibility.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
bezieht
sich
auf
die
Rolle
der
Parlamente.
The
first
point
is
on
the
role
of
parliaments.
Europarl v8
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
die
Forschung
und
dabei
insbesondere
das
Sechste
und
Siebte
Rahmenprogramm.
The
first
concerns
research,
in
particular,
the
sixth
and
seventh
framework
programmes.
Europarl v8
Der
erste
ist
die
Frage
der
Form.
The
first
one
is
the
question
of
form.
Europarl v8
Der
erste
ist
der
Opferschutz
und
der
zweite
die
Beseitigung
der
Nachfrage.
The
first
is
the
protection
of
victims,
and
the
second
the
elimination
of
demand.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Hauptgrund,
warum
wir
unsere
Enttäuschung
ausdrücken.
That
is
the
first
main
reason
we
are
expressing
our
disappointment.
Europarl v8
Der
erste
dieser
Aspekte
erschien
während
der
Anhörungen
fraglich.
The
first
aspect
was
cast
into
doubt
during
the
hearings.
Europarl v8
Der
erste
ist
die
politische
Situation
im
Nahen
Osten.
The
first
is
the
political
situation
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
die
zur
Ermittlung
von
Haitis
Wiederaufbaubedarf
genutzten
Methode
und
Maßnahmen.
The
first
is
the
method
and
measures
to
be
used
for
measuring
the
reconstruction
needs
of
Haiti.
Europarl v8
Der
erste
neue
Zusatz
ist
ein
Doppelansatz.
The
first
new
addition
is
a
dual
approach.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
das
Thema
der
Demokratie.
The
first
one
concerns
the
issue
of
democracy.
Europarl v8
Der
erste
von
zwei
Schwerpunkten
ist
Energieeffizienz:
eine
große
Chance.
The
first
of
two
focal
points
is
energy
efficiency:
a
great
opportunity.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
der
erste
nötige
Schritt,
dass
wir
einen
Dialog
aufnehmen.
The
first
thing
we
need
to
do
as
far
as
I
can
see
is
to
establish
a
dialogue.
Europarl v8
Der
erste
davon
ist
der
Energiebereich.
The
first
of
these
is
energy.
Europarl v8
Dies
ist
das
erste
Mal,
der
erste
Test.
This
is
the
first
time,
it
is
the
first
exercise.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist
die
Forderung
nach
der
Einführung
einer
Art
EU-Steuer.
The
first
reason
is
the
call
for
the
introduction
of
a
type
of
EU
tax.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist,
dass
alle
Mitgliedstaaten
extrem
scharfe
Einschnitte
vornehmen
müssen.
The
first
reason
is
that
all
Member
States
are
having
to
make
extremely
stringent
cuts.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Baustein
dieses
Legislativpakets.
That
is
the
first
building
block
of
this
legislative
package.
Europarl v8
Heute
interessiert
uns
der
erste
Teil
dieser
Maßnahmen.
Today
we
are
interested
in
the
first
of
these
courses
of
action.
Europarl v8
Das
ist
eigentlich
der
erste
Fall
von
benchmarking
.
That
really
is
the
first
example
of
benchmarking.
Europarl v8