Translation of "Der einsatz" in English

Die restlichen 95 % des verwendeten DCM kommen in der Industrie zum Einsatz.
The other 95% of the volume of DCM used is used within industry.
Europarl v8

Der Einsatz von Nanomaterialien zwingt uns zu einem erneuten Handeln.
The use of nanomaterials has forced us to address the issue again.
Europarl v8

Wir begrüßen den Einsatz der EU im Kongo.
We welcome the EU's engagement in Congo.
Europarl v8

Der effiziente Einsatz von Gas muss natürlich im Mittelpunkt stehen.
Of course, we must focus on the efficient use of gas.
Europarl v8

Die Einsatz der Todesstrafe erfolgt ebenfalls willkürlich, insbesondere bei Minderjährigen.
The death penalty is also arbitrarily used, especially on minors.
Europarl v8

Der Einsatz scharfer Munition ist nicht zu verteidigen und erfordert eine kategorische Verurteilung.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Europarl v8

Das ist völlig unvernünftig und auch kein vernünftiger Einsatz der Mittel der Union.
It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Europarl v8

Schon diese Zersplitterung der Verwaltung erschwert den sachgerechten Einsatz der Gelder.
This lack of centralized administration already makes it more difficult to take proper care of the funds.
Europarl v8

Nachhaltiger Energieeinsatz ist der Einsatz erneuerbarer Energiequellen.
Sustainable energy use is, of course, the renewable sources of energy.
Europarl v8

Das Entstehen der Agentur ist dem Einsatz der Europäer zu verdanken.
It is due to the actions of Europe that this agency has come into being.
Europarl v8

Der Einsatz der nuklearen Energie darf den Übergang zu nachhaltigeren Energieformen nicht behindern.
The use of nuclear power must not stand in the way of the transition to a more sustainable energy supply.
Europarl v8

Damit der Einsatz dieser Techniken möglich ist, sollte Folgendes beachtet werden:
For that purpose, the following requirements must be complied with:
DGT v2019

Der industrielle Einsatz ist etwas anderes.
Industrial use is a different matter.
Europarl v8

Der Einsatz von Phosphor gegen Zivilisten ist mit dem Zivilisationsanspruch nicht vereinbar.
The use of phosphorus on civilians with the claim of civilisation is not compatible.
Europarl v8

Der Einsatz von UNAMID muss innerhalb der vorgesehenen Zeit erfolgen.
The deployment of the UNAMID must take place within the foreseen time.
Europarl v8

Der Einsatz von Bioziden trägt nicht unwesentlich dazu bei.
The use of biocides has made a significant contribution to these achievements.
Europarl v8

Auch der Einsatz und die Handhabung der Produkte brauchen Regeln.
Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.
Europarl v8

Hätte vor 75 Jahren der Einsatz von Insulin verboten werden sollen?
Should the use of insulin have been forbidden 75 years ago?
Europarl v8

Hier liegt der eigentlich bedeutsame Einsatz für eine bessere Umwelt.
It is this that is really the important investment in a better environment.
Europarl v8

Dies nenne ich den Einsatz der Wettbewerbspolitik als Mechanismus zur Umsetzung einer Industriepolitik.
That really is using competition policy as a mechanism for industry policy.
Europarl v8

Ein Mittel hierzu ist der Einsatz der Strukturfonds.
In fact, one of the elements to set us on this road lies in the use of the structural funds.
Europarl v8

Generell gibt es nach wie vor beim Einsatz der europäischen Fonds enorme Probleme.
Generally speaking, however, the problems of how the European funds are used remain enormous.
Europarl v8

Der verbreitete Einsatz von Kleinstkrediten ist ein gutes Instrument der Kohäsionspolitik.
Widespread use of micro-credits is a good instrument for cohesion policy.
Europarl v8

Zweitens: Der Einsatz des Pestizids Brommethyl wird per 18. März 2010 untersagt.
Secondly, the use of the pesticide methyl bromide will be prohibited as of 18 March 2010.
Europarl v8

Es kamen sowohl militärische als auch zivile Instrumente der ESVP zum Einsatz.
Both military and civil ESDP instruments have been used.
Europarl v8

Eine Entscheidung über den obligatorischen Einsatz der Scanning-Geräte muss gefällt werden.
A decision on compulsory use of scanning equipment must be made.
Europarl v8

Der Einsatz von erneuerbaren Energien zielt darauf ab, etwas zum Umweltschutz beizutragen.
Renewables have the aim of helping to protect the environment.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollen da die Sprachen der Nachbarn zum Einsatz kommen.
In my view, the languages of the neighbouring countries should be used.
Europarl v8