Translation of "Der drogenhandel" in English
Leider
profitiert
auch
der
Drogenhandel
von
den
Kommunikationsmitteln
sowie
der
Informationsgesellschaft.
Unfortunately,
communications
and
the
information
society
help
the
drugs
trade.
Europarl v8
Seit
jeher
hat
der
illegale
Drogenhandel
sämtliche
Landesgrenzen
überschritten.
The
illegal
drugs
trade
goes
beyond,
and
always
has
gone
beyond,
the
borders
of
any
one
country.
Europarl v8
Der
illegale
Drogenhandel
ist
ein
komplexer,
gut
durchdachter
internationaler
Geschäftszweig.
The
illegal
drugs
trade
is
now
a
sophisticated
international
business.
Europarl v8
Die
bewaffneten
Konflikte
eskalieren
und
der
Drogenhandel
wird
in
großem
Umfang
fortgesetzt.
The
armed
conflict
is
escalating
and
drug-trafficking
is
continuing
on
a
large
scale.
Europarl v8
Die
illegale
Einwanderung
ist
sicherlich
ein
großes
Thema,
genau
wie
der
Drogenhandel.
Illegal
immigration
is
a
major
issue,
to
be
sure,
as
is
the
drug
trade.
News-Commentary v14
Der
internationale
Drogenhandel
ist
nach
wie
vor
die
Haupttätigkeit
der
meisten
kriminellen
Organisationen.
International
drug
trafficking
remains
the
principal
activity
of
most
organised
crime
groups.
TildeMODEL v2018
Sonus
betreibt
einen
Drogenhandel,
der
auch
an
Kinder
verkauft.
Sonus
is
running
a
drug
trade
that
sells
to
kids.
OpenSubtitles v2018
Täglich
gefährdet
der
Drogenhandel
sämtliche
Werte
der
mexikanischen
Gesellschaft.
Every
day
that
passes,
drug
trafficking
invades
every
single
place
in
Mexican
society.
OpenSubtitles v2018
Sie
besitzt
einen
Betrieb,
der
für
Drogenhandel
benutzt
wird.
She
owns
a
business
that's
been
used
to
traffic
narcotics.
We
all
do.
OpenSubtitles v2018
Das
der
Drogenhandel
gegen
Rezession
gefeit
ist.
That
the
drug
trade
is
recession-proof.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
es
ein
Drogenhandel,
der
schief
ging?
Maybe
it
was
a
drug
deal
gone
bad?
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Straßen
herrscht
das
Verbrechen
und
in
den
Schulen
der
Drogenhandel.
Street
crime,
drugs
in
schools.
OpenSubtitles v2018
Der
Drogenhandel
erstreckt
sich
inzwischen
bis
in
höchste
Kreise.
Kid,
the
cocaine
business
is
very
high-end
nowadays.
OpenSubtitles v2018
Generell
gibt
der
Drogenhandel
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge.
Overall,
drug
trafficking
remains
a
serious
concern.
EUbookshop v2
Der
Drogenhandel
ist
eines
der
größten
Probleme
in
der
Europäischen
Union.
Drug
trafficking
is
one
of
many
major
problems
that
confront
the
Union.
EUbookshop v2
Der
Drogenhandel
und
Drogenkonsum
geht
weiter,
bzw.
nimmt
sogar
zu.
Finally
I
would
say
that
I
agree,
in
principle,
that
there
should
be
a
more
profound
debate
on
whether
the
possession
of
small
quantities
of
drugs
for
personal
consumption
should
continue
to
be
a
criminal
offence.
EUbookshop v2
Ja,
der
Drogenhandel
lief
am
Anfang
gut.
Yeah,
the
drug
game
was
good
to
us
at
first.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
uns
gefällt
oder
nicht,
der
Drogenhandel
verlagert
sich
nicht.
Look,
whether
we
like
it
or
not,
drug
trafficking
isn't
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Der
Drogenhandel
war
neu
für
ihn.
Trafficking
is
a
new
bag
for
him.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gibt
der
Drogenhandel
nach
wie
vor
Anlass
zu
ernsten
Bedenken.
Sustained
efforts
are
needed
in
the
fight
against
organised
crime
which
remains
a
matter
of
serious
concern.
EUbookshop v2
Klar,
es
wurde
von
jemandem
getan,
der
den
Drogenhandel
fortsetzen
wollte.
Clearly,
it
was
done
by
someone
who
wanted
the
drug
trade
to
continue
.
ParaCrawl v7.1