Translation of "Der bericht zeigt" in English

Wie der Bericht ganz richtig zeigt, stellt die Partnerschaft einen Erfolg dar.
As the report rightly points out, the partnership has been a success.
Europarl v8

Der Bericht zeigt, um was für ein schwieriges Problem es sich handelt.
The report shows just how problematic the issue is.
Europarl v8

Der Bericht zeigt Tendenzen in diese Richtung, ich habe daher dagegen gestimmt.
This report reveals tendencies in this direction, which is why I have voted against it.
Europarl v8

Der Bericht zeigt genau, dass Forstpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt.
The report accurately shows that forestry policy is the responsibility of Member States.
Europarl v8

Der Bericht zeigt, daß es in vielen Punkten noch Verbesserungen geben muß.
The picture that emerges from the reports shows that further improvements are needed on many points.
Europarl v8

Der Domenici-Bericht zeigt Wege auf, wie diese Hintertüren geschlossen werden können.
The Domenici report gives an account of how to close those back doors.
Europarl v8

Der Bericht des Parlaments zeigt sehr deutlich, wo die Lücken sind.
Parliament's report shows very clearly what the gaps are.
Europarl v8

Der Bericht zeigt hier Lösungen auf, weswegen ich dafür stimme.
The report identifies solutions to this, so I am voting in favour.
Europarl v8

Der Bericht zeigt aufs neue auf, wie wichtig die Ex-ante-Kontrolle ist.
The report demonstrates again the importance of control before the event.
Europarl v8

Der Bericht zeigt ferner die repressiven Maßnahmen gegen Christen und die Bahai-Gemeinde auf.
The report also highlights the repression of Christians and the Baha'i community.
Europarl v8

Der Bericht zeigt auf, wo die Anstrengungen noch verstärkt werden sollten.
The report shows where the effort should be intensified.
Europarl v8

Der Bericht zeigt wieder etwas, was wir an anderer Stelle auch sehen.
The report again demonstrates something which we have also seen elsewhere.
Europarl v8

Der Bericht McCartin zeigt das sehr deutlich.
This is very clearly borne out by the McCartin report.
Europarl v8

Der Bericht Wiebenga zeigt, wie Kommission und Parlament konstruktiv zusammenarbeiten können.
Mr Wiebenga's report has been a model of how we can work constructively between the Commission and Parliament.
Europarl v8

Der Bericht zeigt die Europäische Union in einem sehr schlechten Licht.
The report shows the European union in a very bad light.
Europarl v8

Kurzum, der Bericht Morillon zeigt uns keinen klaren Weg auf.
In short, the Morillon report does not show us a clear way.
Europarl v8

Der Bericht zeigt dazu einige Wege auf.
This report proposes a few paths that we could take.
Europarl v8

Der Bericht zeigt einen äußerst gefährlichen Weg für die europäische Wirtschaftspolitik auf.
The report indicates a very dangerous route for economic policy in Europe.
Europarl v8

Der Bericht Lannoye zeigt sich jedoch misstrauisch gegenüber der Tätigkeit der privaten Unternehmen.
The Lannoye Report, however, remains suspicious of the action of private enterprises.
Europarl v8

Der Bericht zeigt auch auf, dass noch viel zu tun bleibt.
The report also shows that there is still a lot to do.
Europarl v8

Wie der Bericht Nr. 4 zeigt, ist er unterwegs nach Stuttgart.
As Your Majesty can see from report number four, it seems that Mr Wagner is on his way to Stuttgart.
OpenSubtitles v2018

Wie der Bericht zeigt, ist dies immer mehr auch der Fall.
The report shows that this is increasingly the case.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt 16 Indikatoren auf, die insbesondere folgende Aspekte betreffen:
The report identifies 16 indicators, concerning in particular:
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt 25 konkrete Maßnahmen zur Beseitigung der noch verbleibenden Hindernisse auf.
The report outlined 25 concrete actions to remove these remaining obstacles.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt eine Reihe bewährter Verfahren zur Förderung der Geschlechtergleichstellung auf.
The report shows a number of good practices to promote gender equality.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt Geschftspraktiken auf, die mglicherweise Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken geben.
The Report identifies business practices that may raise competition concerns.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt vor allem folgendes auf:
The report emphasises the following issues:
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt eindeutig auf, dass die EU-Umweltmaßnahmen Vorteile bringen.
The report clearly shows that EU environmental policies are delivering benefits.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zeigt zwei Hauptprobleme auf und empfiehlt folgende Lösungen:
There are two main problems identified in the report, and possible solutions are recommended:
TildeMODEL v2018