Translation of "Der aufgabe gewachsen sein" in English
Der
vorherige
Amtsinhaber
schien
der
Aufgabe
nicht
gewachsen
zu
sein.
The
previous
incumbent
was
shown
not
to
be
up
to
the
job,
so...
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein?
Think
you've
got
the
hang
of
it?
ParaCrawl v7.1
Also
muss
man
der
Aufgabe
gewachsen
sein.
Well,
you
must
stand
up
to
the
task.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
versuchen,
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein,
mit
der
Sie
uns
betraut
haben.
We
shall
try
to
prove
equal
to
the
task
with
which
you
are
entrusting
us.
Europarl v8
Viertens
befürchten
wir,
daß
einige
der
Kandidaten
der
Aufgabe
nicht
gewachsen
sein
werden.
Fourthly,
we
are
concerned
that
some
are
simply
not
up
to
the
job.
Europarl v8
Dennoch
waren
sie
der
Ansicht,
dass
Janusz
Lewandowski
der
Aufgabe
gewachsen
sein
wird.
But
the
Euro
MPs
accepted
that
Januz
Lewandowski
was
up
to
the
task.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
der
Aufgabe
gewachsen
sein,
sich
nach
vorn
zu
entwickeln,
eine
befriedigende
Einigung
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
zu
erreichen
und
eine
führende
Rolle
in
der
WTO
zu
spielen.
The
EU
must
be
equal
to
the
task
of
moving
forward,
reaching
a
satisfactory
agreement
among
its
Member
States
and
playing
a
leading
role
at
the
WTO.
Europarl v8
Wir
sind
natürlich
nicht
in
der
Lage,
sie
aufzunehmen,
aber
wir
sollten
der
Aufgabe
gewachsen
sein,
sie
im
Rahmen
einer
neuen,
weiter
gefassten
Definition
des
Begriffs
in
unseren
Raum
"zu
integrieren".
Although
we
are
not,
of
course,
capable
of
absorbing
them,
let
us
be
up
to
the
task
of
'integrating'
them
into
our
area,
in
a
new,
broader
definition
of
the
term.
Europarl v8
Zwar
begrüßte
der
IWF
den
Aktionsplan
der
damaligen
Regierung
zur
Krisenbekämpfung,
doch
gab
er
sich
keinen
Illusionen
hin,
dass
diese
der
Aufgabe
gewachsen
sein
würde.
While
welcoming
the
anti-crisis
action
plan
of
the
government
at
that
time,
the
Fund
held
no
illusion
that
it
would
be
up
to
the
task.
News-Commentary v14
Nur
ein
inklusives
internationalen
Forum,
in
dem
man
komplexe
Ideen
äußern
und
diskutieren
kann,
dürfte
der
Aufgabe
gewachsen
sein,
die
neue
Ära
der
Nutzung,
Produktion
und
des
Konsums
von
Energie
erfolgreich
zu
bewältigen.
Only
an
inclusive
international
forum,
in
which
complex
ideas
can
be
shared
and
debated,
is
likely
to
prove
adequate
to
the
task
of
navigating
the
new
era
of
energy
use,
production,
and
consumption.
News-Commentary v14
Die
historische
Aufgabe
der
Komintern
bestand
darin,
in
ihren
Sektionen
international
einen
Kader
auszubilden,
der
dieser
Aufgabe
gewachsen
sein
würde.
The
historic
task
of
the
Comintern
was
to
train
an
international
cadre
in
the
leadership
of
its
sections
capable
of
fulfilling
this
task.
ParaCrawl v7.1
Und
er
fuhr
fort:
“Diese
Worte,
die
ich
-
im
Bewusstsein
meiner
Unwürdigkeit
und
in
der
Überzeugung,
der
Aufgabe
nicht
gewachsen
zu
sein
-
in
dem
Augenblick
aussprach,
als
ich
zitternd
meine
Wahl
zum
Papst
annahm,
wiederhole
ich
jetzt
mit
noch
größerer
Berechtigung”.
And
he
continued:
“These
words,conscious
of
being
unworthy
and
unequal,
which
I
pronounced
the
moment
I
gave,
trembling,
my
acceptance
of
the
election
as
Supreme
Pontiff,
with
greater
conviction
I
repeat
now”.
ParaCrawl v7.1
Dann
gab
es
irgendwo
noch
die
Vorstellung
einer
Anstrengung,
um
der
vorgegebenen
Aufgabe
gewachsen
zu
sein,
ja,
es
gab
noch
diesen
Gedanken
der
Anstrengung,
des
Kampfes,
und
das
ist
nun
verschwunden.
There
was
still
somewhere
the
notion
of
effort
so
as
to
be
equal
to
the
task
that
had
been
given;
there
was
still,
yes,
the
notion
of
effort,
the
notion
of
struggle.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugmaschinen
für
dieses
Rennen
wurden
vorher
mit
FAULHABER-Kleinstmotoren
umgerüstet,
um
der
anspruchsvollen
Aufgabe
gewachsen
zu
sein.
The
locomotives
for
this
race
had
been
first
refitted
with
FAULHABER
micromotors
in
order
to
be
up
to
the
demanding
task.
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
denken
dass
ihre
Reflexe
genug
schnell
sind
und
sie
der
Aufgabe
gewachsen
sein,
sich
bewähren!
If
you
think
your
reflexes
are
fast
enough
and
you're
up
to
the
challenge,
then
prove
it!
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Galaktische
Senat
gibt
sich
nicht
geschlagen
und
strahlt
weiter
die
Gewissheit
aus,
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein.
But
the
Galactic
Senate
refuses
to
admit
defeat,
truly
exemplifying
the
politicians'
can-do
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
WIKO
erwies
sich
der
Aufgabe
völlig
gewachsen
zu
sein,
indem
sie
für
das
Terminal
5
Möbel
hergestellt
hat,
die
eine
Verbindung
von
Möbelplatten,
dem
rostbeständigen
Stahl
und
Solid
Surface
ausmachen.
The
Company
WIKO
managed
to
be
up
to
its
task
producing
furniture
for
Terminal
5,
combining
wood,
stainless
steel
and
solid
surface.
ParaCrawl v7.1
Leicht
genug
für
den
Transport
zur
Baustelle
–
schwer
genug,
um
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein.
Light
enough
to
go
from
the
truck
to
the
jobsite,
heavy
enough
to
get
the
job
done.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
an
all
das
mag
vielleicht
etwas
beängstigend
und
besorgniserregend
sein,
doch
bis
dahin
werdet
ihr
der
Aufgabe
gewachsen
sein,
euch
selbst
als
die
göttlichen
Wesen
zum
Ausdruck
zu
bringen,
die
ihr
seid
und
die
ihr
immer
wart.
The
thought
of
all
of
this
may
be
somewhat
frightening
and
you
feel
apprehensive,
but
you
will
by
then
be
equal
to
the
task
of
expressing
yourself
as
the
God
Being
that
you
are,
and
always
were.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
die
Dolmetscher
aus
eigenem
Antrieb
bei
der
ECMM
gemeldet
hatten,
waren
sie
überzeugt,
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein,
Aussagen
über
die
Kriegsgeschehnisse
mit
der
durch
die
EU-Beobachter
und
durch
ihr
eigenes
Berufsethos
gebotenen
Unparteilichkeit
einzuholen.
The
interpreters,
despite
having
volunteered
to
work
for
the
ECMM,
thought
they
could
meet
their
obligation
of
collecting
war
testimonies
with
the
impartiality
that
was
demanded
both
by
the
EC
observers
and
their
own
sense
of
professional
ethics.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
eine
komplexe
Aufgabe,
die
Auswahl
der
Figur
für
den
Körper
ist,
aber
die
Beschreibungen,
Eigenschaften
und
Wert
studiert,
werden
Sie
mit
der
Aufgabe
gewachsen
sein.
Of
course,
choosing
a
picture
for
a
body
is
a
difficult
task,
but
having
studied
their
descriptions,
characteristics
and
meaning,
you
can
cope
with
the
task.
ParaCrawl v7.1