Translation of "Der aktuelle plan" in English
Der
aktuelle
Plan
von
sechs
Progress-M1-Raumschiffen
pro
Jahr
deckt
jedoch
den
Bedarf.
The
current
plan
for
six
Progress
M1
spacecraft
per
year
meets
that
need.
Wikipedia v1.0
Das
ist
der
aktuelle
Plan
und
Idee.
That
is
the
current
plan
and
thinking.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Tour
Plan
folgt
in
Kürze.
You
can
find
our
updated
tour
plan
here.
CCAligned v1
Der
aktuelle
Plan
für
das
Rahmenprogramm
ist
auf
unserer
Website
zu
finden.
The
current
plan
for
the
framework
programme
is
available
on
our
website.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Plan
des
Unternehmens
basiert
auf
einem
Ressourcenhöchstgehalt
von
etwa
0,25
Unzen
pro
Tonne.
The
Company's
current
plan
is
based
on
a
resource
head
grade
of
approximately
0.25
oz/ton.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Grundlagen
des
Vorhabens
sind
der
aktuelle
Business-Plan
sowie
die
Strategie
2020
von
Europeana.
In
terms
of
content,
the
project
is
based
on
Europeana's
current
business
plan
and
Strategy
2020.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
aktuelle
Plan.
That's
the
current
plan.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Grundlagen
des
Vorhabens
sind
der
aktuelle
Business
-Plan
sowie
die
Strategie
2020
von
Europeana
.
The
content
of
the
project
is
based
on
the
latest
Europeana
Business-Plan
and
Strategy
2020
.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
europäische
Plan
für
den
Wiederaufschwung
hat
größere
Aussichten
auf
Erfolg,
wenn
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
darin
eine
zentrale
Stellung
einnimmt.
The
European
recovery
plan
will
have
a
greater
chance
of
success
today
if
gender
equality
policies
are
an
integral
part
of
it.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
unter
diesen
Bedingungen
fällt
es
mir
schwer
zu
glauben,
dass
der
aktuelle
Plan
nicht
besser
einen
anderen
Namen
als
Wiederauffüllungsplan
tragen
sollte.
In
other
words,
given
the
circumstances,
I
find
it
difficult
to
believe
that
the
current
plan
should
be
called
a
recovery
plan
rather
than
something
else.
Europarl v8
Und
schließlich
könnte
es
ganz
einfach
sein,
dass
die
Anleger
glauben,
dass
der
aktuelle
Plan
der
Eurozone
funktionieren
wird,
auch
wenn
zuvor
ein
Dutzend
Pläne
fehlgeschlagen
sind.
Finally,
investors
might
just
believe
that
the
eurozone
leaders’
latest
plan
will
work,
even
though
the
last
dozen
plans
have
failed.
News-Commentary v14
Der
aktuelle
Plan,
den
Barwert
der
privat
gehaltenen
Anleihen
um
20
Prozent
zu
reduzieren,
ist
nur
ein
erster
Schritt
in
diese
Richtung.
The
current
plan
to
reduce
the
present
value
of
privately
held
bonds
by
20%
is
just
a
first
small
step
toward
this
outcome.
News-Commentary v14
Der
aktuelle
Plan,
die
Auszahlung
der
Garantie
nur
für
den
Fall
einer
drohenden
Insolvenz
von
Immigon
vorzusehen,
reduziert
das
Risiko,
dass
eine
staatliche
Beihilfe
genutzt
wird,
um
die
Inhaber
von
Eigenkapitalinstrumenten
zu
entschädigen,
auf
ein
Minimum.
The
transformation
of
the
structure
of
the
Verbund
itself
through
the
merging
of
the
local
primary
banks
into
regionally
organised
institutions
can
be
assessed
as
beneficial
in
so
far
as
the
existing
differences
in
the
Verbund
with
regard
to
capital
contribution
and
profitability
will
be
somewhat
equalised
and
economies
of
scale
and
potential
synergies
can
be
exploited.
DGT v2019
Ungeachtet
dessen,
dass
es
nach
2017
möglicherweise
keine
Fünfjahrespläne
mehr
geben
wird,
besteht
der
aktuelle
Plan
jedoch
bis
dahin
weiter.
Domestic
availability
of
some
of
these
raw
materials
provides
us
a
competitive
advantage
which
we
should
leverage
to
build
domestic
industries
that
add
value
to
these
resources,
thus
creating
additional
jobs
and
improving
our
trade
balance.
DGT v2019
In
diesem
Kontext
präsentiert
der
aktuelle
Plan
einen
Katalog
der
verschiedenen
existierenden
Maßnahmen
und
vorgesehenen
Verbesserungen
zum
Thema
Eingliederung.
In
that
context,
the
current
Plan
presents
a
catalogue
of
the
different
existing
measures
and
planned
improvements
that
are
designed
to
deal
with
inclusion.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Plan
für
die
Jahre
1995
bis
2000,
der
im
Dezember
1995
genehmigt
wurde,
sieht
eine
umfassende
Überarbeitung
der
gesetzlichen
Regelungen
im
Ausbildungsbereich
vor.
The
plan
for
1995-2000
was
adopted
in
December
1995.
EUbookshop v2
Der
aktuelle
Plan
für
die
Förderung
von
Frauen
wurde
vom
AMS-Verwaltungsrat
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
1996
bis
zum
31.
Dezember
2001
vereinbart.
The
collective
agreement
negotiated
by
the
metal-printing
sector
in
Catalonia
for
the
period
1996-1997
is
the
most
advanced
and
comprehensive
in
respect
of
sexual
harassment.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
früheren
internationalen
Bemühungen
zur
Lösung
des
Konflikts
zwischen
Israel
und
Palästina,
erklärte
Kushner,
dass
der
aktuelle
Plan
Anreize
bietet,
die
es
sowohl
Israelis
als
auch
Palästinensern
ermöglichen,
alle
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
ihre
"globale
Integration"
aufhalten.
Unlike
previous
international
efforts
to
solve
the
Israel-Palestine
conflict,
Kushner
explained
that
the
current
plan
provides
incentives
that
enable
both
Israelis
and
Palestinians
to
remove
all
obstacles
that
halt
their
“global
integration.”
CCAligned v1
Der
aktuelle
Plan
sieht
vor,
dass
sechs
kommerzielle
Linien
gebaut
werden,
die
im
Jahr
2035
eingeweiht
werden
sollen.
The
current
blueprint
states
that
six
commercial
lines
will
be
built,
which
are
planned
to
be
inaugurated
on
the
year
2035.
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlich
geplanten
Flächen
in
Bratislava,
Prag
und
Budapest
in
2018
ist
es
nun
der
aktuelle
Plan
weiter
in
Mittel-
und
Osteuropäischen
Ländern
zu
wachsen.
The
plan
is
now
to
continue
to
grow
in
the
CEE
with
additional
space
planned
for
Bratislava,
Prague
and
Budapest
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
"Ahtisaari
Plan"
bietet
der
Bevölkerung
des
Kosovo
eine
"Ã1?4berwachte
Unabhängigkeit"
mit
ausländischer
Kontrolle
in
der
Position
einer
Internationalen
Zivilen
Repräsentanz,
die
auch
als
Spezialvertretung
der
EU
agieren
wÃ1?4rde,
mit
politischen
Kompetenzen
ähnlich
jenen
des
Hohen
Repräsentanten
in
Bosnien
und
Herzegowina.
What
the
current
"Ahtisaari
plan"
is
offering
to
the
people
of
Kosovo
is
a
"supervised
independence"
with
foreign
control
embodied
in
the
position
of
International
Civilian
Representative,
who
would
also
act
as
the
EU's
special
representative,
with
political
powers
similar
to
those
practiced
by
the
High
Representative
in
Bosnia
and
Herzegovina.
ParaCrawl v7.1
Beim
PDF
Export
wird
jetzt
die
Hintergrundfarbe
berücksichtigt
und
es
können
entweder
der
aktuelle
Plan
oder
alle
Pläne
exportiert
werden.
PDF
export
now
includes
background
colors
and
you
can
choose
whether
to
export
the
current
map
or
all
maps.
ParaCrawl v7.1
Beim
informellen
EU-Gipfel
in
Salzburg
vor
ein
paar
Wochen
stellten
die
EU-27
klar,
dass
der
aktuelle
Chequers-Plan
der
Briten,
der
ein
neues
erleichtertes
Zollabkommen“
(Facilitated
Customs
Arrangement,
FCA
auf
der
Basis
der
New
Customs
Partnership
Option
1)
vorsieht,
im
Rahmen
einer
Future
Relationship“
für
die
EU
nicht
akzeptabel
ist,
da
er
nicht
mit
den
EU-Verordnungen
im
Einklang
steht.
In
the
extraordinary
EU
Summit
in
Salzburg
the
other
week,
the
EU
27
clearly
responded
that
the
present
UK
Chequers
proposal
with
the
new
Facilitated
Customs
Arrangement
(FCA,
based
on
the
New
Customs
Partnership
option
1
model)
is
not
acceptable
from
the
EU’s
side
in
relation
to
the
‘Future
relationship’
since
it
is
not
in
harmony
with
EU
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Plan
für
die
34
Arten
des
französischen
Festlands
und
viele
Akteure
beteiligt,
einschließlich
der
Französisch
Gesellschaft
zum
Studium
und
Schutz
von
Säugetieren
(S.F.E.P.M.)
The
current
plan
for
the
34
species
of
mainland
France
and
involves
many
actors
including
the
French
Society
for
the
Study
and
Protection
of
Mammals
(S.F.E.P.M.)
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Plan
sieht
vor,
die
Kugelmühle
mit
einer
Kapazität
von
1.250
Tonnen
pro
Tag
zu
installieren
und
für
die
Inbetriebnahme
am
Ende
des
vierten
Quartals
vorzubereiten
und
den
Brechkreislauf
in
der
ersten
Jahreshälfte
2017
zu
installieren
und
in
Betrieb
zu
nehmen
.
The
current
plan
is
to
have
the
1,250
tpd
ball
mill
installed
and
ready
for
commissioning
late
in
the
fourth
quarter
and
then
follow
this
with
the
installation
and
commissioning
of
the
crushing
circuit
in
the
first
half
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
strategische
Plan
hat
das
Ziel,
bis
2010
die
gegenwärtige
Rate
des
Biodiversitätsverlustes
deutlich
zu
reduzieren.
The
present
Strategic
Plan
aims
to
significantly
reduce
the
current
rate
of
biodiversity
loss
by
2010.
ParaCrawl v7.1