Translation of "Der rhein" in English
Zwischen
den
beiden
Städten
fließt
der
Rhein.
Also
here
the
Rhine
flows
between
both
cities.
Europarl v8
Der
Eiserne
Rhein
stellt
einen
solchen
Fall
dar.
The
Iron
Rhine
is
one
such
case.
Europarl v8
Über
diesen
Kanal
wird
bei
Hochwasser
das
Wasser
der
Dreisam
dem
Rhein
zugeführt.
This
canal
is
used
to
drain
water
to
the
Rhine
if
the
Dreisam
has
high-water.
Wikipedia v1.0
Kelsterbach
ist
Teil
der
Stadtregion
Frankfurt
sowie
der
Metropolregion
Frankfurt/Rhein-Main.
The
town
is
part
of
the
Greater
Frankfurt
Region
("Stadtregion
Frankfurt")
as
well
as
the
Frankfurt
Rhein-Main
Region.
Wikipedia v1.0
Später
war
der
Kurfürst
bei
Rhein
Landesherr.
Later,
the
Elector
of
the
Palatinate
was
the
landholder.
Wikipedia v1.0
Der
City-Tunnel
Frankfurt
ist
ein
zentraler
Bestandteil
der
S-Bahn
Rhein-Main.
The
Frankfurt
City
Tunnel
is
standard
gauge
railway
in
Frankfurt
and
the
core
of
the
Rhine-Main
S-Bahn.
Wikipedia v1.0
Westlich
von
Strullendorf
unterquert
der
Zeegenbach
den
Rhein-Main-Donau
Kanal
mit
Hilfe
eines
Dükers.
West
from
Strullendorf,
the
Zeegenbach
crosses
the
Rhine–Main–Danube
Canal.
Wikipedia v1.0
Der
Bahnhof
Frankfurt-Zeilsheim
ist
ein
Haltepunkt
im
Netz
der
S-Bahn
Rhein-Main.
It
is
served
by
line
S
2
of
the
Rhine-Main
S-Bahn.
Wikipedia v1.0
Zehn
Kilometer
östlich
verläuft
der
Rhein
und
damit
die
Grenze
zu
Deutschland.
About
10
kilometres
to
the
east
is
the
River
Rhine,
which
here
is
tracked
by
the
German
frontier.
Wikipedia v1.0
In
Richtung
Gießen
gilt
ab
Neustadt
der
Tarif
des
Rhein-Main-Verkehrsverbundes
(RMV).
In
the
direction
of
Gießen
the
section
from
Neustadt
is
within
the
tariff
zone
of
the
Rhine-Main
Transport
Association
("Rhein-Main-Verkehrsverbund",
RMV).
Wikipedia v1.0
Der
Grubebach
verläuft
nur
knapp
nördlich
der
Ems-Rhein-Wasserscheide.
Grubebach
is
a
river
of
North
Rhine-Westphalia,
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Main
bildet
die
nördliche,
der
Rhein
die
westliche
Grenze.
The
river
Main
forms
the
northern
boundary
of
the
district,
the
river
Rhine
the
western
border.
Wikipedia v1.0
Im
Westen
bildet
der
Rhein
die
natürliche
Grenze.
In
the
east
the
Odenwald
mountains
rise
at
the
district
boundary.
Wikipedia v1.0
Knapp
1,5
Kilometer
ostwärts
liegt
der
Bahnhof
Bingen
(Rhein)
Stadt.
Bingen
Stadt
(town)
station
is
less
than
2
kilometres
to
the
southeast.
Wikipedia v1.0
Unter
bedecktem
Himmel
fließt
der
Rhein
horizontal
zwischen
grasbewachsenen
Deichen.
In
the
image,
the
Rhine
flows
horizontally
across
the
field
of
view,
between
green
fields,
under
an
overcast
sky.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
war
eine
Initiative
zur
Wiederbelebung
der
Verbindung
zum
Rhein
erfolgreich.
It
was
only
in
the
19th
century
that
an
initiative
to
resurrect
the
connection
to
the
Rhine
proved
successful.
Wikipedia v1.0
Er
steht
auf
der
Mäuseturminsel
im
Rhein
vor
dem
Binger
Stadtteil
Bingerbrück.
The
Romans
were
the
first
to
build
a
structure
on
this
site.
Wikipedia v1.0
Der
"Rhein-Haard-Express"
übernahm
im
Gegenzug
den
Abschnitt
Duisburg–Düsseldorf
ebenfalls
im
Stundentakt.
In
return
the
"Rhein-Haard-Express"
took
over
the
Duisburg–Düsseldorf
section
and
also
operates
as
an
hourly
service.
Wikipedia v1.0
Der
Valser
Rhein
ist
ein
Fluss
im
Quellgebiet
des
Rheins
im
Kanton
Graubünden.
The
Valser
Rhine
is
a
source
of
the
river
Rhine
in
the
Swiss
canton
of
Graubünden.
Wikipedia v1.0
Im
Süden
bildet
der
Rhein
die
Grenze
zur
rheinland-pfälzischen
Gemeinde
Budenheim.
In
the
south,
the
Rhine
forms
the
boundary
with
the
community
of
Budenheim
(Mainz-Bingen
in
Rhineland-Palatinate).
Wikipedia v1.0
Bei
Mainz
verlässt
der
Rhein
den
Oberrheingraben
und
durchfließt
das
Mainzer
Becken.
In
Mainz,
the
Rhine
leaves
the
Upper
Rhine
Valley
and
flows
through
the
Mainz
Basin.
Wikipedia v1.0
Der
Rhein
bildet
die
nördliche
Grenze
des
Stadtgebiets.
The
Rhein
forms
the
town’s
northern
limit.
Wikipedia v1.0