Translation of "Der retter" in English
Er
sah
sich
als
Retter
der
Welt.
He
saw
himself
as
the
savior
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Schick
uns
den
Retter,
der
uns
zum
Licht
führt.
Send
us
someone...
who
will
take
us
to
the
light.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
der
Retter
von
New
York
City
ist.
If
it
isn't
New
York
City's
own
savior!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
möglicherweise
der
Retter
von
Salem.
He
is
quite
possibly
the
savior
of
Salem.
OpenSubtitles v2018
Retter
der
Menschheit
hat
dir
wohl
nicht
gereicht,
Murphy?
Savior
of
the
human
race
wasn't
good
enough
for
you,
huh
Murphy?
OpenSubtitles v2018
Soll
etwa
dein
kostbarer
Jefe
der
Retter
der
Menschheit
sein?
You
think
your
precious
Jefe
is
going
to
be
the
savior
of
humanity?
OpenSubtitles v2018
Torus
nennt
sich
Retter
der
Menschheit...
Torus
claims
they're
humanity's
savior.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
der
Retter
der
menschlichen
Rasse
sein.
I
don't
want
to
be
the
savior
of
the
human
race.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Retter
von
Mohenjo
Daro.
You
are
the
savior
of
Mohenjo
Daro!
OpenSubtitles v2018
Im
Necronomicon
steht,
dass
du
der
wahre
Retter
der
Menschheit
bist.
The
Necronomicon
says
you
are
humanity's
true
savior.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
jemandem
helfen,
der
immer
den
Retter
spielt?
So
how
do
you
help
the
guy
who
always
comes
to
the
rescue?
OpenSubtitles v2018
Wie
bist
du
zum
Retter
der
menschlichen
Rasse
geworden?
How'd
you
get
to
be
the
savior
of
the
human
race?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
der
Retter
seines
Volkes
sein.
He
was
going
to
be
the
one
to
save
his
tribe.
OpenSubtitles v2018
Ein
betrunkener
Zwerg
wird
niemals
der
Retter
der
Sieben
Königslande
sein.
A
drunken
dwarf
will
never
be
the
savior
of
the
Seven
Kingdoms.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
der
große
Retter
der
Welt?
So,
you're
the
big
shot
here,
right?
You
saved
the
world
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Joe
Carroll
ist
nicht
der
Retter.
Joe
Carroll
is
not
the
savior.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
bin
der
Retter
der
Menschheit,
weißt
du
noch?
Because
I'm
the
savior
of
humanity.
Remember?
Priority
number
one.
OpenSubtitles v2018
Endlich
zeigt
sich
der
Retter
Roms.
Finally!
The
Savior
of
Rome
shows
his
face.
OpenSubtitles v2018
Das
man
Euch
als
den
Retter
der
Welt
lobpreisen
kann.
So
you
can
be
hailed
as
the
world's
savior.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
niemals
der
Retter
der
Erde
sein.
You
will
never
be
Earth's
savoir.
OpenSubtitles v2018
Wo
du
doch
immer
geglaubt
hast,
du
würdest
der
Retter
sein.
When
you
thought
you'd
be
the
one
throwing
the
bowie.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
als
der
Retter
dargestellt.
Wolf
is
portrayed
as
the
savior
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
Weihnachten,
nur
dass
du
der
Retter
der
Welt
bist.
It's
like
Christmas,
except
you're
the
savior
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verstehe,
Sie
wollen
als
Retter
der
Stadt
dastehen.
But
I
get
it,
you
want
to
be
a
tough
guy,
save
the
city.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
du
bist
der
Retter
dieses
Planeten.
They
think
you're
the
saviour
of
this
planet.
OpenSubtitles v2018