Translation of "Der retter" in English

Er sah sich als Retter der Welt.
He saw himself as the savior of the world.
Tatoeba v2021-03-10

Schick uns den Retter, der uns zum Licht führt.
Send us someone... who will take us to the light.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht der Retter von New York City ist.
If it isn't New York City's own savior!
OpenSubtitles v2018

Er ist möglicherweise der Retter von Salem.
He is quite possibly the savior of Salem.
OpenSubtitles v2018

Retter der Menschheit hat dir wohl nicht gereicht, Murphy?
Savior of the human race wasn't good enough for you, huh Murphy?
OpenSubtitles v2018

Soll etwa dein kostbarer Jefe der Retter der Menschheit sein?
You think your precious Jefe is going to be the savior of humanity?
OpenSubtitles v2018

Torus nennt sich Retter der Menschheit...
Torus claims they're humanity's savior.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht der Retter der menschlichen Rasse sein.
I don't want to be the savior of the human race.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Retter von Mohenjo Daro.
You are the savior of Mohenjo Daro!
OpenSubtitles v2018

Im Necronomicon steht, dass du der wahre Retter der Menschheit bist.
The Necronomicon says you are humanity's true savior.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du jemandem helfen, der immer den Retter spielt?
So how do you help the guy who always comes to the rescue?
OpenSubtitles v2018

Wie bist du zum Retter der menschlichen Rasse geworden?
How'd you get to be the savior of the human race?
OpenSubtitles v2018

Er wollte der Retter seines Volkes sein.
He was going to be the one to save his tribe.
OpenSubtitles v2018

Ein betrunkener Zwerg wird niemals der Retter der Sieben Königslande sein.
A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms.
OpenSubtitles v2018

Du bist also der große Retter der Welt?
So, you're the big shot here, right? You saved the world and stuff.
OpenSubtitles v2018

Joe Carroll ist nicht der Retter.
Joe Carroll is not the savior.
OpenSubtitles v2018

Denn ich bin der Retter der Menschheit, weißt du noch?
Because I'm the savior of humanity. Remember? Priority number one.
OpenSubtitles v2018

Endlich zeigt sich der Retter Roms.
Finally! The Savior of Rome shows his face.
OpenSubtitles v2018

Das man Euch als den Retter der Welt lobpreisen kann.
So you can be hailed as the world's savior.
OpenSubtitles v2018

Du wirst niemals der Retter der Erde sein.
You will never be Earth's savoir.
OpenSubtitles v2018

Wo du doch immer geglaubt hast, du würdest der Retter sein.
When you thought you'd be the one throwing the bowie.
OpenSubtitles v2018

Er wird als der Retter dargestellt.
Wolf is portrayed as the savior
OpenSubtitles v2018

Es ist wie Weihnachten, nur dass du der Retter der Welt bist.
It's like Christmas, except you're the savior of the world.
OpenSubtitles v2018

Aber ich verstehe, Sie wollen als Retter der Stadt dastehen.
But I get it, you want to be a tough guy, save the city.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, du bist der Retter dieses Planeten.
They think you're the saviour of this planet.
OpenSubtitles v2018